Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Du har røget for meget
af det lort, soldat.

1:30:04
Du må lære at begrænse det.
Det ødelægger dig.

1:30:08
Jeg kan huske, da du først kom herud.
Du var grøn bag ørerne som en...

1:30:13
Er du nogensinde blevet fanget i noget,
som du ikke kunne slippe ud af, King?

1:30:18
Der er en vej ud af alting, mand.
1:30:20
Bare sørg for at jernet
er hårdt og krudtet tørt, -

1:30:24
- så skal det nok gå.
1:30:28
- Hvor mange dage har du tilbage?
- Det er ikke bare mig.

1:30:33
Det er måden det fungerer på.
Mennesker som Elias bliver ofret.

1:30:37
Mennesker som Barnes kan blive
ved med at skrive deres egne regler.

1:30:41
Så hvad gør vi?
Holder kæft og holder ud.

1:30:46
Vi er dumme som snot, King.
1:30:48
Hvem siger, det skulle være anderledes?
1:30:50
Det eneste man skal sørge for,
er at slippe ud i live, -

1:30:53
- og derefter er det lutter lagkage.
Hver dag resten af livet - lagkage!

1:31:01
Pis. Forstanderen.
1:31:05
King, hent dit lort.
Du er på vej hjem.

1:31:08
- Du skal ikke tage pis på mig.
- Vil du have en skriftlig invitation?

1:31:12
Du milde pikslikker! Fedt!
De har lavet en fejl!

1:31:17
De har svaret mine bønner, Taylor!
1:31:19
Få svinet over til Rodriguez.
Du har ti minutter, til chopperen letter.

1:31:23
Hvis du ikke er på den,
tager jeg din plads.

1:31:28
Taylor, Francis er på vej.
1:31:30
Fedt, King. Jeg er glad på dine vegne.
Tag den med hjem for mig, OK?

1:31:34
Du har min adresse.
Du ved, hvor du kan finde mig.

1:31:38
Jeg har travlt, mand.
Jeg vil ikke komme for sent.

1:31:44
- Er du OK?
- Ja, jeg er OK.

1:31:48
Husk at tage det roligt.
1:31:49
Tænk ikke for meget,
og opfør dig ordentligt.

1:31:52
Der findes ikke kujoner herude.
Det betyder ingenting.

1:31:57
Sådan!

prev.
next.