Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
- Jeg vil ikke høre det.
- Du vil ikke høre det?

1:29:02
Nej. Fordi, helt ærligt,
sa er jeg pisseligeglad, OK?

1:29:08
Jeg er skideligeglad efterhånden.
1:29:18
Jeg er glad for,
at jeg ikke skal med dem.

1:29:22
Bæstet findes et sted derude,
og det bliver sultent i aften.

1:29:26
Det er bare skide ærgerligt!
1:29:29
Der er gået ti dage, og jeg skal
sgu stadig tage mig af det her lort.

1:29:35
Hvad er der galt med dig, mand?
1:29:38
Hvorfor skriver du ikke til nogen?
1:29:41
Hvad med din familie? Hvad med
din farmor, som du fortalte mig om?

1:29:48
En pige?
1:29:52
Du har en mor og far, ikke?
Der må være nogen.

1:29:56
Nej, der er ingen.
1:30:00
Du har røget for meget
af det lort, soldat.

1:30:04
Du må lære at begrænse det.
Det ødelægger dig.

1:30:08
Jeg kan huske, da du først kom herud.
Du var grøn bag ørerne som en...

1:30:13
Er du nogensinde blevet fanget i noget,
som du ikke kunne slippe ud af, King?

1:30:18
Der er en vej ud af alting, mand.
1:30:20
Bare sørg for at jernet
er hårdt og krudtet tørt, -

1:30:24
- så skal det nok gå.
1:30:28
- Hvor mange dage har du tilbage?
- Det er ikke bare mig.

1:30:33
Det er måden det fungerer på.
Mennesker som Elias bliver ofret.

1:30:37
Mennesker som Barnes kan blive
ved med at skrive deres egne regler.

1:30:41
Så hvad gør vi?
Holder kæft og holder ud.

1:30:46
Vi er dumme som snot, King.
1:30:48
Hvem siger, det skulle være anderledes?
1:30:50
Det eneste man skal sørge for,
er at slippe ud i live, -

1:30:53
- og derefter er det lutter lagkage.
Hver dag resten af livet - lagkage!


prev.
next.