Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
A szüIeidnek?
A nagyidnak, akirõI meséItéI?

1:26:07
Barátnõdnek?
1:26:10
Apád, anyád van, nem?
VaIakid csak van?

1:26:15
Nincs senkim.
1:26:18
TúI sokat szívsz ebbõI a fûbõI.
1:26:23
Ebben is tudni keII a mértéket,
tönkreteheti az embert.

1:26:26
EmIékszem, amikor eIõször idejöttéI
közénk. Kis zöIdfüIû voItáI...

1:26:31
CsináItáI te már oIyan hibát,
amibõI nem tudtáI kimászni, King?

1:26:36
MindenbõI ki Iehet mászni, haver.
1:26:38
Tartsd keményen a farkad,
és szárazon a puskaport

1:26:41
és a szerencse megforduI.
1:26:46
- Hány napod van még?
- Most nem róIam van szó.

1:26:50
Ez az egész rendszer idegesít.
Egy EIiast csak úgy meg Iehet öIni.

1:26:54
A Barnes-féIék diktáIják a szabáIyokat,
azt csináInak, amit akarnak.

1:26:58
És mi mit csináIunk?
ÜIünk és hagyjuk az egészet.

1:27:02
Annyit sem számítunk,
mint a száraz Iószar.

1:27:05
Ki mondta, hogy számítunk?
1:27:07
Itt nincs más céI,
csak hogy kikerüIj innen.

1:27:10
A többi ajándék. Minden nap,
az éIeted végéig - ajándék.

1:27:17
A franca. Buzgó mócsing.
1:27:20
King, szedd össze a cuccod.
Hazamész.

1:27:23
- Ne hüIyéskedj veIem.
- Írásos meghívóra vársz?

1:27:28
Öregem. Ez igen.
A hüIyék hibáztak.

1:27:32
Kicsit eIõbb jött, TayIor.
1:27:34
Tíz perced van feIszáIIni
az utoIsó heIikopterre, ami kivisz innen.

1:27:38
Mert ha nem üIsz rá, ... én megyek eI veIe.
1:27:43
TayIor, Francis veszi át a heIyét.
1:27:45
Nagyon örüIök, haver.
Szerencsés hazaérkezést. Rendben?

1:27:49
Tudod a címem. Tudod hoI taIáIsz meg.
1:27:52
Sietek, öregem.
Nehogy Iekéssem a madárkát.

1:27:59
- Rendben vagy?
- Igen.


prev.
next.