Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:51:01
Ako te još jednom uhvatim da
puštaš komarce da ti izujedaju stopala,

1:51:06
poslaæu tvoje crno dupe na vojni sud.
1:51:10
Pa pošalji me majkojebcu!
1:51:13
Boli me kurac!
Pošalji me u jebeni Long Binh!

1:51:17
Uèini najgore šta možeš!
1:51:19
Ispalite svoj poslednji metak u Junior-a!
1:51:25
O'Neill, dodaj mi gusenicu.
1:51:28
- Narednièe?
- Aha.

1:51:30
Tu dugaèku, dlakavu, crveno-crnu
gusenicu, koju sam našao u sanduku sa municijom.

1:51:38
Staviæu mu je u gaæe da vidim
da li može da hoda.

1:51:41
Sada sam se setio.
1:51:43
Hej! Stani malo èoveèe!
Saèekaj malo! Hoæeš?

1:51:49
Jebi ga, hodaæu!
Hodaæu èoveèe!

1:51:52
Jebena pièkica!
Zar moram sa njim da budem u rupi narednièe?

1:51:56
Aha.
1:51:58
Uh, Bob? Želim da prièam sa tobom.
1:52:06
Ne mogu više da izdržim!
1:52:10
- Želeo bih da razgovaramo. Bob...
- Da, šta je?

1:52:15
Bob, dobio sam Elias-ovo odsustvo.
Poèinje za tri dana.

1:52:19
Mislio sam da skoknem
do Havaja da se vidim sa Patsy.

1:52:23
Bob, nikada te nisam molio
ni za jednu jebenu stvar.

1:52:26
Da budem iskren, nadao sam se
da æeš me pustiti da idem sa King-om.

1:52:31
- Šta misliš o tome šefe?
- Ne mogu ti izaæi u susret Red.

1:52:36
Potreban nam je svaki mudonja.
To veæ znaš.

1:52:40
Saslušaj me, molim te!
Sve što tražim su jebena tri dana!

1:52:44
Saslušao sam te, Red,
i moj odgovor je ne.

1:52:48
- Vuci dupe u rupu!
- Bob,

1:52:51
lmam loš predoseæaj u vezi ovoga, razumeš?
1:52:56
Stvarno loš predoseæaj.
1:52:59
Mislim da se neæu živ izvuæi odavde.

prev.
next.