Platoon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:13:01
Beni duyuyor musunuz?
:13:03
Yarýn yine o sýðýnak bloðuna gideceðiz.
Bu kez doðudan.

:13:07
Biraz dinlenin ve brifing için saat 7'de
komuta kadamesine gelin.

:13:18
Haydi, ahbap.
:13:20
Kolu sýrmalýlarýn bizi
umursadýðýný mý sanýyorsun?

:13:22
Barnes'a karþý gelseydin,
bu senin de baþýna gelebilirdi, Harold.

:13:27
Peki ya þu Bunny? O Allahýn cezasý deli.
Gerçekten dostum, o insaný korkutuyor.

:13:33
Beni gerçekten korkutuyor.
:13:35
Bu bok yüzünden canýnýzý
boþuna sýkýyorsunuz.

:13:38
Sarý çýyanlar sizin sandýðýnýzdan daha
akýllý. Barnes iþini bilir, dostum.

:13:43
Onlarýn hepsi Vietnam gerillasýydý.
:13:44
Bizi buraya kadar getirdi, deðil mi?
Bizi yolun sonuna da götürür.

:13:51
Bir Hýristiyan, dolaþtýðý yerde
kafa kesmez.

:13:55
Bu bokluk gerçekten
kontrolden çýkýyor, dostum.

:13:59
Farký unutmuþ görünmüyorsun,..
:14:02
...her dakika bu boklukla yaþamak.
:14:05
Bilmiyorum kardeþlerim,..
:14:08
...ama gerçekten içim içimi yiyor.
:14:13
Üzülme. Elias hiçbirþey kanýtlayamaz.
:14:16
- O bir baþ belasý.
- O karda yürür, izini belli etmez.

:14:19
Elleri arkalarýna baðlý olarak bu savaþý
kazanacaklarýný düþünen politikacýlar gibi.

:14:25
Burasý mahkeme kurmanýn
ne yeri, ne de zamaný.

:14:29
- Çavuþ.
- Teþekkürler, Bun.

:14:33
Nasýl gitti?
:14:37
Evet, iþte böyle, Çavuþ.
Kahrolasý Elias, dostum.

:14:41
O lanet bir sýçan.
:14:43
Bu takýmdaki herkesi
boðazýna kadar boka batýracak.

:14:46
Birinin onun kýçýný
düzeltmesi gerek.

:14:48
Sen ne diyorsun, Bob?
Soruþturma falan olacak mý?

:14:56
O'Neill, dostum, çok kafaný takýyorsun.
Çavuþ bu sorunu çözer.


Önceki.
sonraki.