Raw Deal
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Tražio im je 50 dolara
da ih pusti.

:08:02
Zaustavili su se da bi me
pitali za pravac!

:08:03
Uhapsi ga za lažno
predstavljanje, opiranje...

:08:08
...hapšenju, prevaru,
ugrožavajuæu vožnju...

:08:11
...i laganje šerifa.
:08:14
Biæu kod kuæe ako vam budem
trebao. - U redu, šerife.

:08:20
Hajde, pseto.
:08:45
Ejmi! Ejmi...!
:08:53
Ejmi!
:09:02
Jel mi to spremamo žurku?
- Naravno!

:09:04
I drago mi je što si stigao
na vreme da uèestvuješ.

:09:08
Da li æemo biti sami,
ili dolazi još neko?

:09:11
Naravno da æemo biti sami.
:09:15
A, šta to slavimo?
:09:18
Komemoraciju...
naše pete godišnjice braka.

:09:24
5 godina u izgnanstvu,
zakopani u ovoj rupi gde...

:09:28
...èovek može da razgovara
samo o životu i vremenu.

:09:34
Neæe biti tako zauvek.
- Ðavola neæe!

:09:38
Prestani veæ jednom.
Ovo je najbolje rešenje.

:09:43
Ðavola! Još si mogao
da radiš za FBI.

:09:47
Još smo mogli da
živimo u Njujorku.

:09:48
Nisi morao da
napustiš posao!

:09:50
Dali su mi priliku
da dam ostavku.

:09:52
Da nisam, išao bih na
suðenje, izgubio bih ga!

:09:54
Bio bih izbaèen!
:09:55
Ne bih imao šanse ni
ovaj posao da dobijem!


prev.
next.