The Delta Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:00
Съжалявам, скъпа госпожице.
:28:03
Но... трябва да направиш това за нас.
:28:14
Твърдите, че принадлежите
на революционна организация.

:28:17
Правилно. Ние сме бойци за
свобода. Борим се за нашите братя.

:28:22
Но не бихте искали да ги
свързвате с нацисти

:28:25
които убиха шест милиона евреи.
:28:27
Не е достатъчно, госпожице.
:28:29
Евреите откраднаха Палестина.
Те взеха нашите земи.

:28:31
Оставете я. Без оръжеш,
бихте били боклуци.

:28:34
- Млъквай, американско империалистко прасе.
- Престанете, моля ви се.

:28:37
Всички вие сте прасета и убийци.
:28:40
Не го убивайте, моля ви.
:28:43
Спрете го. Не му позволявайте да го убие.
:28:47
Ти ще правиш това, което Абдул каза.
:28:49
Той е новият ти капитан и
се подчинявай или умираш.

:28:52
Чуваш ли ме? Умираш.
:28:54
Ще убием всички на
този кървав самолет.

:28:59
Не. Няма да го направя!
:29:03
Да.
:29:08
Какво става, полковник?
Мъжете и екипировката са на борда.
На какво се дължи забавянето?

:29:12
- Давам му още пет минути.
- На кой?

:29:14
О... нищо, господине.
Само още няколко минути.

:29:21
Полковник?
:29:33
Виж ти, крайно време беше да се покажеш.
:29:36
Страхувах се че ще
трябва да използвам това.

:29:38
Какво е то?
:29:40
Президентски указ,
които те призовава.

:29:44
И също можеш да оставиш
ключовете във фургонът.

:29:46
Екипа ти е в самолета.
:29:48
Генерале, готови сме.
:29:50
- Как беше годежното ти парти?
- Малко късо.

:29:53
- Боби, радвам се да те видя.
- Добре дошъл отново, шефе.

:29:56
- Познаваш ли онзи тип?
- Не.

:29:59
- Ами, да го направим.
- Нека да го правим.


Преглед.
следващата.