The Delta Force
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:02
Да.
:55:03
Автобусът си тръгна. Готови
сме да направим нашият ход.

:55:06
Съжалявам, МакКой. Все още чакаме.
:55:08
По дяволите, Ник. Да
не прецакваме и този.

:55:16
Всички отзад.
:55:23
- Полковник Александър?
- Да.

:55:25
Търсят ви по телефона.
:55:31
Александър слуша.
:55:32
Ник... давайте.
:55:35
Разбрано.
:55:38
МакКой... давайте.
:55:40
Свалете ги.
:55:43
Добре, втора и трета част, да тръгваме.
:55:46
Прекратете връзката.
:55:48
Влизаме след... 60 секунди.
:55:51
Готови? Засичайте.
:55:54
Влизаме след 60 секунди.
:55:56
60 секунди. Засечено.
:55:58
Изключете радиата.
:56:13
Полковник, това е Ингрид Хардинг,
пърсъра на самолета.

:56:16
Г-н Посланик, бих искал
да говоря с нея насаме.

:56:19
- Да, сър.
- Благодаря ви.

:56:23
Мис Хардинг, това ще
отнеме само няколко минути.

:56:26
- Какво става?
- Командоси ще влязат в самолетът.

:56:29
О, не. Недейте.
:56:31
Ще убият всички заложници в Бейрут.
:56:34
- Какви заложници?
- Хората от флотата и евреи,
които напуснаха самолета

:56:38
когато дойдоха другите похитители.
- Какви други похитители?

:56:41
Всичките тези мъже, които се
качиха на борда. 10 или 12 от тях.

:56:44
О, Боже.
:56:45
Всички части.
:56:47
Добре, 30 секунди. Окей?
:56:50
Всички части. Хайде, някой да отговори.
:56:53
Да тръгваме. Включи
фаровете. Пусни сирената.


Преглед.
следващата.