The Golden Child
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
- Ja, jeg liker å jobbe med barn.
- Hei, Chandler, kom igjen!

:11:08
Hold kjeft!
:11:12
- Et barn er blitt kidnappet.
- Når, da?

:11:14
For fem dager siden
i det nordøstlige Tibet.

:11:17
Tibet er litt utenfor
mitt territorium.

:11:19
Dette er et spesielt barn.
:11:22
- Hans skjebne er å redde verden.
- Det er en god skjebne.

:11:26
Chandler, kast ballen!
:11:28
Her!
:11:30
For 400 år siden spådde
Neuchung-oraklet at Gompen Tarma,

:11:34
det er tibetansk for "Gyllent barn",
:11:36
ville bli brakt til den nye byen,
Englenes by.

:11:39
Han ville bli reddet av en mann
som ikke er en engel.

:11:42
- Hvem er det?
- Du.

:11:45
Akkurat. Greit.
:11:48
Jeg er midt oppi en basketballkamp,
hvor koselig det enn er å prate.

:11:53
- Dette ser ut som en digerjoint.
- Jeg mener alvor, mr. Jarrell.

:11:58
Slikk den og røyk den.
:12:01
Jeg tror du hadde to sånne,
og du røykte den andre.

:12:05
Legg den i veska,
og slutt å røyke disse rullene.

:12:08
Den ser ut som en joint. Rastafariene
kan hoppe på deg, så legg den bort.

:12:13
Unnskyld meg, jeg har en kamp
å spille. Det var en pen tanke.

:12:15
Jeg skjønner at dette
er vanskelig for deg å fatte,

:12:18
men din skjebne er å finne
det gylne barnet.

:12:20
Og det er din skjebne
å få psykiatrisk hjelp.

:12:23
Jeg mener det. Kan jeg spille nå?
Vær så snill, gå hjem.

:12:27
Unnskyld meg.
Du som er så søt og allting.

:12:30
Dopa dame!
:12:37
- Er det henne?
- Ja, det er Cheryl Mosely.

:12:41
- Hvor lenge har hun vært savnet?
- Omtrent tre uker.

:12:46
- Hva har du?
- Ikke stort.

:12:48
For tre dager siden
blir til-leie-skiltet tatt ned,

:12:50
og en varebil rygger
helt bort til døra.

:12:53
Naboene hører
en kontinuerlig mumling natt og dag.

:12:57
Klokka ti i går kveld rygger bilen
opp igjen og mumlingen stopper.


prev.
next.