The Golden Child
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Nei, jeg er ikke så heldig.
Jeg har ikke så mye fantasi.

:40:15
Jeg liker ikke holdningen din.
:40:17
Dette er en fin jakke. Den oser
"Morris Day", og du kler den.

:40:21
Og støvlene... skikkelig fres.
:40:25
Jeg gjentar tilbudet én siste gang.
:40:29
Siden jeg drømmer, kan jeg si
hva som helst uten at det gjør noe.

:40:32
Så jeg trorjeg sier,
fra bunnen av mitt hjerte...

:40:38
Kyss meg i ræva.
:40:40
Kyss meg i ræva!
:40:43
Jeg ser at det ikke har noen hensikt
å snakke til deg, mr. Jarrell.

:40:46
Hvorfor insisterer du på å uttale
navnet mitt feil, med en stum "J"?"

:40:50
- Jeg heter "Jarrell" med "J".
- Jeg vet det.

:40:54
Beina mine er mye penere.
:40:56
Jeg er villig til å gjøre et bytte.
Barnet mot Ajanti-dolken.

:41:09
Dette er bare
en påminnelse om kvelden.

:41:12
Noe som viser deg
at du faktisk var her.

:41:16
- Man skal ikke føle smerte i drømme!
- Dette vil du huske i lang tid.

:41:20
Unnskyld meg, jeg er straks tilbake.
:41:23
Har du noe å rense dette med?
Det kan gå betennelse i det.

:41:28
Hils vennene dine fra Sardo Numspa.
:41:50
Det er en feil.
:41:56
- Kee!
- Chandler!


prev.
next.