The Golden Child
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:10:01
Se me tiras do enquadramento,
dou-te forte e feio.

:10:04
Cheryl Mosely, Chandler Jarrell,
24 horas por dia, 468 84 92.

:10:08
Já pode falar com as tartarugas.
:10:12
Obrigado.
Foi o Chandler Jarrell.

:10:14
Mudou de sexo, foi?
:10:29
Vamos lá, devagar.
Marca-o.

:10:32
Que fazem tão longe do cesto?
:10:35
Vamos lá!
Genica, rapazes!

:10:40
Boa!
:10:43
Vamos lá.
:10:46
Que se passa contigo, Scrub?
:10:50
Scrub.
:10:57
- Boa tarde, Mr Jarrell.
- Olá.

:10:59
- Encontra crianças desaparecidas...
- Deve ter-me visto na televisão.

:11:03
- Sim, gosto de crianças.
- Chandler, anda daí!

:11:08
Calem-se!
:11:12
- Uma criança foi raptada.
- Quando?

:11:14
Há cinco dias,
no Nordeste do Tibete.

:11:17
O Tibete fica muito longe...
:11:19
Esta criança é especial.
:11:22
- O destino dela é salvar o mundo.
- É um bom destino.

:11:26
Chandler, atira a bola!
:11:28
Apanhem!
:11:30
Há 400 anos, o Oráculo Neuchung
previu que o Gompen Tarma,

:11:34
que significa "Menino de Ouro"
em tibetano,

:11:36
seria levado para uma nova cidade,
a Cidade dos Anjos

:11:39
e salvo por um homem
que não é nenhum anjo.

:11:42
- Quem?
- Você.

:11:45
Pois...
:11:48
Teria muito gosto em conversar,
mas estou a meio de um jogo.

:11:53
- Isto parece um charro enorme.
- Estou a falar a sério, Mr Jarrell.

:11:58
Lambe-se e fuma-se.

anterior.
seguinte.