Top Gun
תצוגה.
play.
mark.
הבא.

:14:02
אתה חתיכת טייס מצוין. אולי טוב מדי.
אני רוצה לשים אותך ב...

:14:07
אבל יש כאן בעיה אחרת.
אני חייב לשלוח מישהו למירמאר.

:14:13
אני חייב לעשות משהו. אני לא מאמין.
אני חייב לתת לך את הסיכוי שחלמת עליו.

:14:19
אני חייב לשלוח אותך כנגד הטובים ביותר.
המשתתפים שלך הולכים ל"טופ גאן".

:14:26
למשך חמישה שבועות,
אתם הולכים לטוס נגד הטובים ביותר.

:14:29
אתם הייתם מספר שתיים. קוגר היה מספר
אחת. הוא התפטר.

:14:34
אתם, חבר'ה, מספר אחת.
אבל זכרו דבר אחד:

:14:39
אתם מפשלים, ותטיסו מטוס מטען
מלא בחרא מגומי של כלבים.

:14:45
כן, אדוני!
:14:50
זה הכל.
:14:52
ספרו לי על המיג בפעם אחרת. רבותי?
:14:56
-בהצלחה, רבותי.
-תודה, אדוני.

:15:40
במהלך מלחמת קוריאה, הפלנו להם 12 מטוסים
עבור כל מטוס אחד שלנו שנפל.

:15:46
במהלך ויאטנאם, הרטיו הזה נפל לשלושה עבור אחד.
הטייסים שלנו היו תלויים בטילים.

:15:53
טופ גאן נוצרה כדי לחנך תמ"ק.
תמרוני מטוסי קרב. לוחמת כלבים.

:15:58
-זה בונה התקדמות.
-עד תום המלחמה, זה היה שניים עשר לאחד.


תצוגה.
הבא.