When the Wind Blows
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:01
Si algún aleman te viese con estos calcetines,
creerá que tan solo eres un campesino.

1:00:05
Dirá, "Muere, cerdo ingleshen!".
1:00:08
"¡Enemigo de der Fatherland! ¡Heil Hitler!"
1:00:14
Oh. Oh, no, perdó. No, no, eso fué la última vez.
Lo olvidaba, ahora son los rusos.

1:00:22
Imagínate que viniera uno.
1:00:25
Un enorme ruso.
1:00:27
Con un gran abrigo,
e inmensas botas llenas de nieve.

1:00:30
Un gran gorro de piel,
envuelto en una canana repleta de cartuchos y granadas.

1:00:34
¡Y una fenomenal ametralladora
apuntándonos!

1:00:37
¿Qué se supone que debo hacer?
1:00:39
Supongo que ofrecerle una taza de té.
1:00:43
¡Argh!
1:00:44
No debemos colaborar, Hilda.
1:00:47
Nos afeitarán la cabeza.
1:00:49
A los rusos les gusta el té.
Una taza de té no hace daño a nadie

1:00:53
Supongo que será mejor
que ser acribillado a balazos.

1:00:57
¡Carai! Nos pueden coger prisioneros
y llevarnos a un campo de concentración.

1:01:01
¿Por qué? No hemos hecho nada.
1:01:04
No somos judío, ni nada parecido.
1:01:07
- Tu abuelo era judío.
- ¡No lo era!

1:01:11
Bueno, sólo en parte.
1:01:13
Nos mandarán a Siveria. A una mina de sal.
1:01:16
- ¿Para qué?
- No lo sé.

1:01:20
Siempre lo hacen.
1:01:21
Quizá los rusos toman mucha sal.
1:01:23
Creo que son simpáticos.
1:01:27
Una vez vi bailes rusos en la tele.
1:01:30
Todos llevaban botas.
1:01:32
Parecían simpáticos.
1:01:34
Oh, sí. Creo que algunos son simpáticos.
1:01:38
La última vez se decía
que algunos alemanes lo eran.

1:01:46
Creo que ya no tenemos más agua, querido.
El agua de lluvia se acabó.

1:01:52
Oh, nos queda una pinta de leche.
1:01:55
Guárdala para el té.
1:01:58
No soporto el té sin leche.

anterior.
siguiente.