:09:31
A nyní místní správy. Dva dalí
mladiství spáchali...
:09:34
sebevradu.
:09:35
Místní nemocnice
nemùe vysvìtlit...
:09:37
tento alarmující trend.
:09:39
Není po ránu nad nìkolik
povzbudivých zpráv.
:09:43
Doktore, mám novou teorii
o tìchto sebevradách.
:09:47
Tak povídej, Maxy.
Potøebujeme vekerou pomoc.
:09:50
Je to zasranejma chromosomama.
Pøemýlejte o tom.
:09:53
Vichni jejich rodièe v 16ti
brali LSD.
:09:55
To rozhodnì pøekonává teorii Simmsové.
:09:57
Ona si myslí, e za to mùe sex,
drogy, a rock 'n' roll.
:09:59
Hovno.
To je to co lidi udruje naivu.
:10:03
Ahoj, Taryn.
:10:05
Nevypadá moc dobøe, dítì.
Spala jsi vùbec?
:10:09
Tak to si nemyslím.
:10:11
Dobré ráno, Dr. Gordone.
:10:12
Dobré ráno, Jennifer.
Jak vypadají tvé popáleniny?
:10:14
Normálnì, témìø u nejsou vidìt.
:10:15
Uzdravují se opravdu hezky.
:10:17
Budu v pohodì. Kdy budu moct
zase dostávat cigarety?
:10:21
Jetì nezadruj dech.
:10:24
-Phillipe.
-Èau, Doktore.
:10:36
Jak mu je?
:10:37
U se zklidòuje.
:10:38
Jestlie bude mít nadále
tyhle návaly...
:10:40
tak ho hodlám
izolovat na stálo.
:10:43
Nebojte se.
Tak daleko to nezajde.
:10:45
Èetl jsem zprávu
o tom novém zamìstnanci.
:10:48
Co tomu øíkáte?
:10:50
Nechápu proè nìjaká gradovaná
kolní hvìzda...
:10:54
je odmìnìna
jak sezónní profík.
:10:57
Udìlala prùlom ve
výzkumu vzorcù noèních mùr.
:10:59
Nepotøebujeme ádnou pomoc zvenèí.
Já tyhle dìti znám.