:11:00
e se chlapi rídí predtuchou.
Cejtí to v aludku.
:11:04
Já tohle u mejch chlapu podporuju
a stojím pri Rosewoodovi.
:11:08
Bezva! Povez mi, Andrew,
:11:10
jak se mue
povaovat za velitele?
:11:14
Nedokáe si ani udret nadrazený
vztah ke svým zamestnancum.
:11:18
A ted' jsi i zmenil
retezec príkazu.
:11:21
Od ted'ka jsi z prípadu odvolán.
Coe?
:11:24
Mlc!
Z jakýho duvodu?
:11:27
Nemá pod kontrolou
práci své jednotky.
:11:30
To nemue udelat, Harolde!
:11:32
Nemuu? Já tohle vyetrování
nenechám zkolabovat.
:11:37
Ten zlocin, ta loupe, by mohly být
politickým fiaskem pro starostu.
:11:41
A co zákonný proces?
:11:43
Podle zákona vám dáme
dva dny na predání zprávy.
:11:47
Máte dva dny.
:11:49
Já to tak nenechám, Harolde.
Pro tebe jsem velitel Lutz.
:11:56
Kam jdete?
S váma dvema jsem jete neskoncil.
:12:00
Chteli byste jete nejakej cas
pracovat u policie ?
:12:04
S okamitou platností
se hlaste na dopravním oddelení.
:12:08
Ano, pane.