Beverly Hills Cop II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:02
Ani Dent Petroleum ani klub.
Ani jeden podnik, krome jediného.

1:16:08
– A to kterýho?
– Dostihovou dráhu. Empyreanská Pole.

1:16:13
Na tom má obrovskou pojistku.
1:16:16
Dobre, dobre.
Výborne.

1:16:19
– Až se táta probere...
– Už je na tom líp. Už se probral.

1:16:24
Rekni mu, žes našla toho chlapa.
1:16:26
Sbohem. Empyreanský Pole.
1:16:35
– Vyloupí si svou dostihovou dráhu?
– Jo, jestli na tom má pojistku.

1:16:39
– Co bylo v tech papírech?
– Jestli najdem Denta,

1:16:42
– nenajdem vybavení na težbu ropy.
– Jestli ho najdem?

1:16:44
Dentova žádost o vízum
má dnešní datum.

1:16:47
Jestli mu to nezatrhnem, zdrhne.
1:17:00
Vubec nechápu, co se stalo
v tom Mestským depozitu, Maxi.

1:17:03
– A co ten hajzl Foley?
– Nevím.

1:17:10
Proto u toho
musíš být osobne,

1:17:13
zajistit, že všechno bude klapat.
1:17:15
Budu tam, samozrejme.
1:17:29
Hej, mám to.
1:17:30
Do háje.
Tys to rozluštil?

1:17:33
– Co to znamená?
– ’’Chinguen sus puercos, Carlos.’’

1:17:38
Polibte mi prdel, poldové. Carlos.
1:17:40
– ’’Puercos’’ neznamená poldové.
– Prasata. Synonymum pro policajty.

1:17:43
Moment, Carlos?
Je to Cain. Charles Cain.

1:17:47
Carlos je španelsky Charles.
1:17:49
Cain si zmenil jméno.
Nechtel být až do smrti chudákem.

1:17:53
– Cain je ten abecední lupic?
– To jsem nerekl.

1:17:56
Ten první kód byl hodne težkej.
Tohle je jednoduchý.

1:17:59
At' to udelal kdokoli,
chtel, abysme na to prišli.


náhled.
hledat.