Born in East L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Ono što želim da uradiš,
:43:05
je da ih nauèiš
kako da se uklope i ostalo.

:43:10
Da bi se uklopili u Istoèni L.A
je da izgledate mrko.

:43:14
Hoæeš ovaj posao ili ne?
:43:16
Posao donosi pare ...
Dobijaš ...

:43:19
deset dolara po lekciji.
:43:21
Ja dobijem 4, ti dobijaš 6.
Kako ti to zvuèi?

:43:26
Zašto ih sam ne w nauèiš i ne zadržiš ostatak?
:43:30
Reæiæu ti nešto... 50-50.
Šta kažeš?

:43:34
Prihvati, pre nego što se ponovo promeni.
:43:38
Usput, ovi momci
ne govore ni španski.

:43:42
To su S.O.Movi?
:43:44
S.O.M.ovi?
:43:46
Granièna patrola ima
dve klasifikacije.

:43:48
Imaju "Meksikance", i imaju
"Sve Osim Mekskianaca."

:43:52
S.O.M.
:43:53
Tako je.
:43:54
Ovi momci ovde,
:43:56
mislim da su Kinezi
ili Indijci.

:44:00
Ne brini.
Biæe lako.

:44:03
Slušaj.
:44:05
Ovaj ovde je
vaš novi "profesoro".

:44:07
Slušajte ga, OK?
Dobro.

:44:23
Kineski Indijci.
:44:28
Tajm aut.
:44:30
Jel se igraš æorave bake?
:44:32
Stavi ovako.
:44:34
Izgledaš kao da
æeš opljaèakati "7-Eleven".

:44:37
Ovo nije pljaèka.
:44:38
Imaš zubobolju?
Skidaj to.

:44:41
Ovako se radi, OK?
:44:43
Urolaj.
I evo ga.

:44:46
Stavi na glavu.
:44:49
Zato se zove "headband".
:44:53
To je "headband".
Sada imate "headband".

:44:57
Headband.
:44:58
OK, u redu.

prev.
next.