Cry Freedom
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:26:00
se ven una vez al año,
con un poco de suerte.

:26:03
No hables en segunda persona.
Te refieres al gobierno afrikáner.

:26:07
No culpes a todos los blancos
por el apartheid.

:26:16
¿Cuántas criadas tiene, Sr. Woods?
:26:19
- Una, pero ella no...
- No te metas con él.

:26:22
Ha venido a pasarlo bien.
Vamos, beba. Salud.

:26:32
No defiendo lo que hacen, pero él es
el que está en contra de los liberales.

:26:37
Intentamos conseguir la integración.
:26:39
Claro. Quieren darnos
una educación un poco mejor,

:26:42
para que tengamos trabajos
un poco mejores.

:26:45
- Al principio, quizá, pero...
- No me impondrán su sociedad.

:26:49
Seré yo, tal como soy, y pueden pegarme,
encarcelarme, o incluso matarme,

:26:54
pero no pienso ser
lo que quieren que sea.

:26:57
Lo mejor que quieren para nosotros
es que podamos sentarnos a su mesa,

:27:02
usar sus cubiertos y su vajilla,
y, si aprendemos a usarlos como ustedes,

:27:07
entonces nos dejarán quedarnos.
:27:10
Queremos limpiar toda la mesa.
:27:14
Es una mesa africana,
y nos sentaremos por derecho propio.

:27:19
Debe recordar que, antes
de que llegasen, teníamos una cultura.

:27:26
Teníamos muchos pueblos, pequeños.
:27:30
Conoce nuestro idioma, Sr. Woods.
:27:33
La palabra que usamos para sobrino
es ""el hijo de mi hermano"".

:27:38
Tenjy llama a mi mujer
no tía, sino ""hermana de mamá"".

:27:45
No tenemos palabras distintas
para los miembros de la familia.

:27:50
Todos empiezan
con ""hermano"" y ""hermana"".

:27:55
Nos cuidábamos unos a otros.
:27:58
Logramos muchas cosas
que su sociedad aún no ha resuelto.


anterior.
siguiente.