Empire of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
-Poti sami faci rost de
ace de cusut?

1:18:03
-Ce-i asta?
-E o capcana.

1:18:06
Iesi de aici.
1:18:08
Este in regula. Esti aproape unul
de-al nostru.Vezi Mustang-ul ala?

1:18:12
-Este Cadillac-ul cerului.
-Exact. B-29.

1:18:17
B-29?
1:18:18
Super fortareata.
O arma de aparare.

1:18:22
De unde?
1:18:23
Okinawa. Filipine. Tokyo se afla
sub bombardament acum.

1:18:27
-Tokyo?
-Este timpul sa ne gindim sa plecam
acasa de aici.

1:18:30
Trebuie sa parasim tabara?
1:18:31
Unii vor sa te hraneasca,
altii sa te ucida.

1:18:35
Tot timpul este asa.
1:18:37
-Imi spui si mie cind? Promiti?
-Promit.

1:18:42
Este usor sa traiesti aici.
1:18:44
Cind se plictisesc de tine mergi in
dormitor.

1:18:48
Sint plictisiti de mine.
1:18:50
Dormitorul britanic este prea apatic.
Ma lasi?

1:18:54
Asta va fi locul pentru Ziua Recunostintei.
Voi avea fazani.

1:18:58
Fazani?
1:18:59
Am facut capcanele.
Functioneaza ca niste lassouri.

1:19:06
Eu nu am vazut fazani, dar tu?
1:19:08
-In afara firului.
-Care fir?

1:19:10
-Al nostru.
-Asa aproape?

1:19:13
Pe marginea aerodromului,
peste canal.

1:19:17
O initiativa americana.
Oricine arunca primeste rasplata.

1:19:21
Cum este prietenul tau, Dr. Schweitzer?
1:19:23
Am readus-o pe Amy Matthews la viata
pentru un minut.

1:19:27
Asta este puterea unui cititor.
Ii creste puterea cuvintului.

1:19:32
-Am invatat unul nou astazi:pragmatic.
-Tare cuvintul.

1:19:37
Daca montez capcanele, pot locui aici?
1:19:40
Este o recompensa.
-Ma iei cu tine?

1:19:44
Frankly, este o chestir nesigura intre
tine si Dainty.

1:19:48
Ia-ma!
1:19:50
Da-mi un motiv bun sa te iau.
1:19:54
Sint prietenul tau.
1:19:59
-Camionul cu mincare e aici.
-Dl. Maxton imi tine locul.

1:19:59
-Camionul cu mincare e aici.
-Dl. Maxton imi tine locul.


prev.
next.