Full Metal Jacket
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Mislim da su oni zapravo...
1:18:04
uzeli našu slobodu i dali ih kosookima.
A oni to ne žele.

1:18:09
Oni bi radije bili živi nego slobodni.
1:18:11
Jadne budale.
1:18:14
Oni protiv kojih sam se ja borio...
1:18:18
prilièno su opaki.
1:18:22
Nisu mi baš najdraži...
1:18:24
momci koji bi zapravo
trebali biti na našoj strani.

1:18:28
Uvijek se nešto izvlaèe.
1:18:35
Mi za njih ginemo, a oni to ne znaju cijeniti.
1:18:39
Misle da je ovo samo jedna velika šala.
1:18:42
Ako pitate mene...
1:18:44
mislim da pucamo na pogrešne kosooke.
1:18:47
Ja sam tu kao fotograf.
1:18:50
No ako zagusti, i ja æu se prihvatiti puške.
1:18:55
Što mislim o amerièkoj ulozi u ovome ratu?
1:18:57
Mislim da trebamo pobijediti.
1:19:00
Mrzim Vijetnam.
1:19:02
Nema jednog konja u èitavoj zemlji.
1:19:06
Tu nešto ne valja.
1:19:10
Kad bi nam poslali više ljudi...
1:19:12
i kad bismo sravnili cijeli sjeverni Vijetnam
možda bi odustali.

1:19:17
Htio sam vidjeti
egzotiènu stranu Vijetnama...

1:19:19
dragulj jugoistoène Azije.
1:19:22
Htio sam upoznati...
1:19:23
zanimljive ljude i ubiti ih.
1:19:29
Htio sam biti prvi u susjedstvu koji æe ubiti.
1:19:56
Dobro jutro, djevojèice.
1:19:59
l ja sam mali djeèak.

prev.
next.