Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Tag det ikke personligt,
men mændene foretrækker ham.

1:14:04
Han læste helt bevidst
uofficielle nyheder op.

1:14:08
Nej, han begik en fejl.
Det gør vi alle sammen.

1:14:12
Vi har en hårfin balancegang her.
Den skal ikke afhænge af en DJ.

1:14:17
Mændene og jeg
vil have ham tilbage.

1:14:20
Hvad med alle dem,
der kan lide min humor?

1:14:25
Polkaer er en overset
musikalsk genre.

1:14:29
De fatter ikke en skid af det hele.
Jeg er ligeglad med polkaer!

1:14:34
Vi flyver tusinder af soldater ind
hver uge. Terrorismen i Saigon øges.

1:14:40
Problemerne har sgu intet at gøre
med, om De spiller polkaer eller ej!

1:14:45
Mændene vil have ham,
jeg vil have ham. Sæt ham på igen!

1:14:51
Sir, inderst inde ved jeg,
at jeg er morsom.

1:14:56
Tak, løjtnant.
1:15:08
- Der er De, sir.
- Sig ikke sir.

1:15:10
- De skal på igen.
- Det jeg vil ikke.

1:15:14
- Hvilket, sir?
- Er det ikke ret tydeligt? Nej.

1:15:20
Du er utrolig sexet, Abersold!
Tro ikke, jeg ikke har bemærket det.

1:15:26
- Hvad vil De så lave?
- Aner det ikke.

1:15:29
Lede efter en vietnameser,
der hedder Phil.

1:15:33
Måske finde den skjulte mening
i gamle Pat Boone-plader.

1:15:38
Den mand er et misforstået geni.
1:15:41
- Geni? Hvad siger De egentlig?
-Jeg har fået nok, Ed.

1:15:46
Jeg er træt af at blive censureret.
"Uofficiel nyhed ... for sarkastisk."

1:15:52
Jeg må ikke engang lave fis med
Nixon, og han tigger selv om det.

1:15:56
Så op i røven!
Undskyld.


prev.
next.