Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

:13:05
-Εδώ είστε, κύριε.
-Μη με λες ""κύριο"".

:13:07
Μόλις διαβιβάστηκε.
Ξαναβγαίνετε.

:13:10
-Δε βγαίνω.
-Τι εννοείτε;

:13:13
Αν δεν ξέρεις Αγγλικά, έλα
στο μάθημά μου. Δε βγαίνω.

:13:18
Είσαι πολύ ελκυστικός.
:13:19
Μη νομίζεις
ότι δεν το έχω προσέξει.

:13:23
-Θα βαρεθείς. Τι θα κάνεις;
-Δεν ξέρω.

:13:26
'Ισως πάω να βρω έναν
Βιετναμέζο που τον λένε Φιλ.

:13:30
'Ισως ακούω τραγούδια
του Πατ Μπουν.

:13:35
Ο τύπος είναι παρεξηγημένη
μεγαλοφυϊα.

:13:39
Μαγαλοφυϊα;
Μα τι λες;

:13:42
Βαρέθηκα να μου λένε
τι δεν πρέπει να λέω.

:13:46
""Οι ειδήσεις είναι ανεπίσημες"".
""Το σχόλιο ήταν σαρκαστικό"".

:13:49
Ούτε τον Νίξον δεν μπορώ
να σατυρίσω...

:13:50
που πάει γυρεύοντας.
Να πάει να πηδηχτεί, λοιπόν.

:13:57
-Είναι εντάξει;
-'Οχι.

:14:00
Kανείς δεν αποκαλεί
τον Πατ Μπουν ιδιοφυϊα...

:14:02
αν δεν είναι άρρωστος.
:14:11
Να ταξινομήσεις τα σποτ,
πριν την εκπομπή.

:14:15
'Εχεις πρόβλημα;
:14:18
'Οχι, κύριε.
Ζω για να ταξινομώ.

:14:22
Το ίδιο κι εγώ.
:14:38
-Θέλω μια εξήγηση.
-Γιατί;

:14:41
Πολλοί εκτέθηκαν
για χάρη σου.

:14:44
Χιλιάδες έστειλαν γράμματα
για να γυρίσεις.

:14:49
Τους το χρωστάς να τσακιστείς
και να γυρίσεις.

:14:53
Ο Σρατός δε με θέλει.
Με κυνηγάνε, από τότε που ήρθα.

:14:59
Kαι λοιπόν;

prev.
next.