Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:42:02
Ekki er skrítið
að þú forðaðir þér.

1:42:11
Þú varst vinur minn.
1:42:15
Ég treysti þér.
1:42:21
Heyrirðu það?
1:42:23
Þú ert einfeldningur.
1:42:25
Þú stendur með
vitlausum aðilum.

1:42:27
Nú verðurðu að fara.
Það er betra.

1:42:30
Málið snýst, fjandinn hafi
það, ekki um það.

1:42:34
Skilurðu mig?
1:42:36
Ég slóst til að þú
kæmist inn á barinn

1:42:38
en síðan sprengdir
þú hann upp.

1:42:42
Ég sýndi þér vináttu
og treysti þér.

1:42:48
Og nú er mér sagt að besti
vinur minn sé einn óvinanna.

1:42:51
Óvinur?
1:42:52
Hvað er óvinur?
1:42:55
Þú drepur landa mína
fjarri heimkynnum þínum.

1:42:58
Við erum ekki óvinurinn.
Þú ert hann.

1:43:02
Þú notaðir mig þegar þú
drapst tvo menn.

1:43:03
Tveir menn dóu á barnum.
1:43:06
Og hverju skiptir það?
1:43:08
Móðir mín er dáin.
1:43:11
Og bróðir minn sem væri nú
9 ára er líka dáinn.

1:43:15
Bandaríkjamenn
skutu þau.

1:43:18
Nágranni minn
er dáinn.

1:43:20
Konan hans líka.
1:43:22
Af hverju?
1:43:24
Af því að við erum ekki
fólk í þeirra augum.

1:43:27
Við erum bara
litlir Víetnamar.

1:43:32
Ég var nógu heimskur til
að bjarga þér í An Lac.

1:43:44
Við ætlum að hjálpa
þessari þjóð.

1:43:47
Hvert í fjandanum
ertu að fara?

1:43:58
Þetta er ótrúlegt.

prev.
next.