Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Službeni izvori kažu da se u
Sajgonu ništa nije dogodilo.

1:03:07
Nije eksplodirala bomba
i uništila bar Jimmyja Waha.

1:03:13
Zaustavite ga!
1:03:14
Tri èoveka
neslužbeno su ranjena.

1:03:16
Dve nepoznate osobe
neslužbeno su poginule.

1:03:19
Zakljuèano je!
-Razbij vrata!

1:03:22
Vatrogasci su izašli na
mesto dogaðaja, neslužbeno.

1:03:27
Iskljuèi struju u studiju!
1:03:31
Mislio sam da treba...
1:04:16
Treba da ideš na vojni sud.
-Misliš da mi je to najveæi problem?

1:04:21
Moraš to da rešiš.
Podrivaè je. -Pogrešio je.

1:04:25
Objaviæe drugoj
strani pokroklete jedinice.

1:04:29
Vodim stanicu prema uputstvima
vojnih obaveštajaca.

1:04:32
Vojska i obaveštavanje
su dva suprotna pojma.

1:04:35
On je bure baruta.
1:04:38
U osam nedelja se oglušio
na naredbe o stilu,

1:04:41
èitao je neslužbene vesti.
Šta æe biti za šest meseci?

1:04:45
Kad bude deset puta popularniji?
Kako æeš ga tad skinuti?

1:04:50
Ko æe voditi njegovu emisiju?
1:04:53
Hauk, dok ne naðem zamenu.
1:04:58
Zasada ga suspenduj.
-Dobro ste odabrali.


prev.
next.