Good Morning, Vietnam
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:04
Burasý Amerikan Ordusu
Radyo Saygon.

:18:08
Ve karþýnýzda, Dan Levitan!
:18:10
Bölgedeki bütün askerlerimize
merhaba diyorum.

:18:13
Bizi dinlediðiniz için
sað olun.

:18:21
Ben komiklikten anlarým.
Bu adam komik.

:18:23
Rahat!
:18:27
Zaten rahattayýz!
:18:30
Diline sahip ol. Çünkü bugün senin
programýný konuþacaðým.

:18:37
Öncelikle, burada
hava durumu ile alay etmeyiz.

:18:40
Her zaman ayný deme, çünkü deðil.
:18:44
Hatta bugün dünden 2 derece
daha soðuk.

:18:46
2 derece mi?
Eldivenlerimi unutmuþum.

:18:50
-Bu adam çok komik!
-Burada bir toplantý yapýyoruz.

:18:54
Bana hiçbir zaman selâm
vermemeniz beni rahatsýz ediyor.

:18:58
Ben bir teðmenim
ve selâm görmek istiyorum.

:19:01
Rütbenin anlamý budur.
Ýkinci olarak:

:19:04
Neydi?
:19:08
Program tercihleri!
:19:10
Polis eylemi yorumunu
uygunsuz buldum.

:19:15
Vietnam'daki çatýþmalarý nasýl
bir fincan kahve ile kýyaslarsýn?

:19:20
O anda aklýma geldi.
Espri yapmaya çalýþýyordum.

:19:23
Komiklik iyidir.
:19:26
Ama bunu espri yaparak
gerçekleþtir.

:19:29
Polis ve kahve yorumlarý
yaparak deðil.

:19:32
Ayrýca, normal
müzikler çalacaksýn.

:19:35
Çýlgýn þeyler deðil!
:19:37
Burada kabul edilir
bulduklarýmýz Lawrence Welk,

:19:42
Jim Nabors, Mantovani...
:19:44
- Percy Faith.
- Güzel.

:19:48
Andy Williams, Perry Como
ve Frank Sinatra'nýn bazý aþk þarkýlarý.

:19:52
- Bob Dylan çizmeyi aþýyor mu?
- Hem de çok! Hem de çok!

:19:58
Eski Baþkan Yardýmcýsý
Richard Nixon hafta içi buraya gelecek.


Önceki.
sonraki.