:44:07
"lma vraku crpku unutra, Jack!"
:44:10
Gdje si bio?!
. Pusti to. Samo da doðemo do laba.
:44:15
Mislite, on stvarno s vama razgovara?
:44:17
Da, i ja s njime. Takoðer moe vidjeti sve to i ja.
:44:22
Prikljuèio se na optièki ivac i bubnjiæ.
Dio pokusa!
:44:26
Moe li doæi do audiovizualne veze
s organizmom domaæina.
:44:30
Ma, radi se o èovjeku, ne o zecu!
. Kompjuter to ne zna.
:44:34
Prouèava okolinu i prilagoðuje se.
:44:38
Vidite me, poruènièe?
. Da, vidim vas.
:44:41
Da, vidi vas.
:44:43
Dobar posao! Vrlo dobro!
:44:46
"Dobar posao!? Nevjerojatno!
Saznaj to se dogodilo!"
:44:51
Poruènika zanima to se dogodilo.
:44:54
Ja æu ti reæi. Udruio si se sa treberima
koji veze nemaju
:44:57
...o osiguranju!
:44:59
Hvala na obavijesti.
- Ne brini, stari.
:45:03
Uèinit æemo sve da te izvuèemo iz civila.
:45:06
Bolje za tebe, gade dvolièni.
:45:09
Tuck veli 'hvala'.
:45:12
Isprièajte nas na trenutak.
:45:14
Da poprièamo vani.
:45:17
Ostanite ovdje. Obojica.
:45:23
Sad si na sigurnom.
:45:24
"Nikad nisam vjerovao
Peteu Blanchardu. Kamo su poli?"
:45:30
Da vidim...
:45:33
Gledaj ravno u njih. Pojaèat æu malo prijem.
:45:40
Tjednima kanim objasniti to se dogaða.
:45:43
Ne radimo samo mi na minijaturizaciji.
:45:46
To znam/
:45:48
Ja ih èujem!
. "Znam. uti i sluaj!"
:45:52
No prvi smo usavrili proces
uveæanja pomoæu dvaju èipova.
:45:55
Jedan je u kapsuli.
:45:58
A drugi je ukraden.
Kako æemo spasiti Pendeltona?