1:10:09
Zato si doao ovamo?
1:10:15
Zato si doao?
1:10:17
Zato si doao?
- Mama, Mama!
1:10:19
Zato si uzela èamac?
- Stalno se vraæala!
1:10:22
Bila si svesna ta radi?
- Nisam imala drugog izbora.
1:10:25
Nije trebalo to da radi.
- Pokuala sam da ti kaem.
1:10:28
Pokuala sam.
1:10:35
Pomozite mi, zaboga!
1:10:37
Hoagie!
- Kako si to izveo?
1:10:40
Nije bilo lako, verujte mi.
- Izvucimo ga.
1:10:46
Jesi li dobro?
1:10:48
Do ðavola!
- Pokreni motor!
1:10:51
Punom snagom!
- iv si!
1:10:54
Hajdemo odavde, Ellen Brody.
1:10:57
Odlièno, jo radi.
1:11:00
Da pogledam motor.
1:11:05
Ajkula je blizu.
1:11:08
Kakav je to zvuk?
- Otkucaj ajkulinog srca.
1:11:11
Hoagie, zavri to. Michael,
pomozi mi, imam ideju.
1:11:14
Voda ulazi u èamac.
Ellen, pumpaj.
1:11:19
Ellen! Uzmi kaljunu pumpu!
1:11:22
Izvadi radio-odailjaè i
zakaèi ga za straboskop.
1:11:26
Moramo da pokrenemo motor!
- Posluaj me!
1:11:29
Nahraniæemo je obrokom
koji neæe zaboraviti.
1:11:32
Nadam se da si smislio neto
pametno. Crevo ne valja.
1:11:36
Imamo rezervno.
ta æe s ovim?
1:11:40
Nametam odailjaè. Ubaciæemo
ga u ajkulu i aktivirati.
1:11:44
Shvatam. Namestiæemo na ovo
antenu i dobro je uzdrmati.
1:11:48
Dobro uèi.
1:11:53
Pribliava se!
1:11:54
Celog ivota samo trae
hranu, ne zanima ih kakava je.
1:11:59
Moda ima lou probavu,
pojela mi je avion!