Maurice
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:00
Já jednoduše nevím, co na to øíci.
:07:02
Což takhle neøíci nic?
:07:05
Neøíct nic? Jak strašné.
:07:07
Musel se zbláznit.
:07:08
To, co dìláme,
je mnohem dùležitìjší než to, co øíkáme.

:07:13
Naše skutky jsou dùležitìjší,
než naše slova.

:07:15
Jaký je v tom rozdíl?
Slova jsou skutky.

:07:19
Pokoušíš se snad øíci,
že tìchto pár minut rozmluvy

:07:21
v dìkanovì apartmá
pro tebe nic neznamená?

:07:26
Zapomeneš, napøíklad,
že jsi mne kdy potkal?

:07:29
Pleteš si to, co je dùležité,
:07:33
s tím, co je pùsobivé.
:07:35
Chapman a Hall si budou poøád pamatovat,
že vás potkali. O tom nepochybuji.

:07:38
Pøesnì tak. Kvùli konverzaci.
:07:41
A zapomenou, že se úèastnili aktu
pojídání kotlety.

:07:44
Kotleta jim alespoò nìjak prospívá.
Vy nikoliv.

:07:48
Chci tím øíci, dìkane.
že kotleta ovlivòuje pouze jejich podvìdomí.

:07:52
A já, svými vlastními slovy,
formuji vìdomí.

:07:55
A jsem tudíž nejen více pùsobivý
než kotleta...

:07:58
... ale zcela jistì více dùležitý.
:08:01
Zde vᚠdìkan tápe v mlhách
køesanského svépráví.

:08:06
Pøedstírá, že pouze slepá víra
má nìjaký význam...

:08:09
A každý den v té své polívèièce usíná.
:08:13
Ach Risley, zmlkni!
No tak...

:08:17
Myslím, že pokud má nìkdo takové názory,
:08:19
mìl by alespoò mít dostatek zdvoøilosti
aby si je nechal pro sebe.

:08:22
Ne ne ne. Právì naopak.
Je tøeba, mluvit, mluvit, mluvit...

:08:25
Pouze tím, že budeme mluvit,
se dostaneme na vrchol.

:08:28
V opaèném pøípadì
nás hory zastíní...

:08:31
Jsem si jist, že souhlasíš, Halle.
:08:40
Poèkej!
:08:44
Chtìl bych poznat více
tvých zajímavých myšlenek...

:08:47
... o slovech a èinech.
:08:50
Bydlím v Trinity.
:08:52
A mám veèerní klub,
jehož èlenové by tì...

:08:55
... jestli se nemýlím,
zcela jistì zaujali.


náhled.
hledat.