Predator
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
To je oko 10, 15 metara.
Bez kanapa, bez merdevina.

:13:08
Tip je težak oko 95, 100 kila.
:13:11
Ne ti ne bi mogao da
ga popneš gore.

:13:14
Poruènièe?
:13:16
Zamenik naèelnika Hajneman je dole.
Hoæe da svi izaðete iz zgrade, odmah.

:13:20
Kuèkin sin.
:13:23
Šta se to koji kurac dešava?
:13:25
Ovo nije dobro, Majk.
Ni malo.

:13:32
Hoæu pravo ime ovog
šaljivdžije, OK? U redu.

:13:35
Majk.
:13:38
File, ovo je stvarno iznenaðenje.
Šta te je dovelo ovamo iz palate?

:13:42
Izneverio si me, Majk.
Zbog tebe izgledam loše.

:13:47
Mislio sam da smo
se nešto razumeli.

:13:49
Žrtvovao sam moje dupe
da bi te stavio ovde,...

:13:51
...i sve što oèekujem je
malo saradnje!

:13:56
Reèeno ti je da je ovo
federalna stvar.

:13:58
A ti si ipak prekršio direktno
nareðenje da ne ulaziš u zgradu.

:14:01
Nemoj da se ovo proèuje File,
ali ovde je jebeni rat.

:14:05
Vojnici primaju nareðenja.
Nemoj da provociraš!

:14:07
Provociraæu koliko budem mogao File,
zato što se ovde borimo za živote...

:14:11
...dok vi dole u gradu gurate
olovke i ljubite dupe!

:14:17
Ja ne slušam nikoga,
naroèito federalce...

:14:20
...bez jebeno dobrog
objašnjenja!

:14:45
Nosi ovu opremu na treæi sprat.
Hajde, mrdaj!


prev.
next.