Predator
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Jebe mi se za to šta vi hoæete sa ovim
drkadžijom, zato što je to postala lièna stvar.

:37:06
I on je mrtav èovek.
:37:07
Ovo je previše za tebe.
Upozoravam te...

:37:11
Ti! Ti ne znaš sa
kim imaš posla.

:37:14
A ja upozoravam tebe.
Slanjaj mi se sa jebenog puta!

:37:28
Ja æu se pobrinuti za njega.
Ne.

:37:32
Pusti ga.
:37:34
Previše smo blizu.
:37:45
Gledajte nastavak reportaže.
:37:48
Da, prièa se: LA je za uzimanje...
:37:51
...plen našeg nekada lepog grada
ide surovom ološu...

:37:54
...koji može najviše da prièini
uništenja i krvi na našim ulicama.

:37:57
Poslednji rezultat na
bodovnoj tabli:

:37:59
pet ološa i jedan dobar policajac...
:38:02
...jedan od najboljih u našem odredu.
:38:04
Ko je sledeæi? Gde je gradonaèelnik?
Nije èak ni viðen u gradu...

:38:07
Zaboravite. Gotovo je.
:38:10
Majk, doðavola. Ovo nije
tvoj lièni mali rat, znaš.

:38:14
I ja sam volela Denija, takoðe.
:38:16
Hej, rekao si mi da je jedini naèin
da preživiš da budeš u timu.

:38:19
Vrata se otvaraju u oba smera.
Seæaš se?

:38:28
U redu. Uradiæemo to zajedno.
:38:31
Hajde. Prièaj mi o Kizu.
:38:33
Pratili smo ga poslednja tri dana.
I oni ne traže dilere droge.

:38:38
Da. Postavljali su èudne radarske
senzore po celom gradu.

:38:41
Koristio sam sve moje
fazone da bi ih pratio!

:38:44
Skenirao sam ih mojim skenerima,
ali su mi skremblovali moja sranja.

:38:47
Imaju opremu kojoj ne
mogu ni da prismrdim.

:38:49
I onda jednog jutra...
:38:52
...izgubio sam ih.
Izgubili smo ih.

:38:55
Gde?
Vernon i Industrija.

:38:57
Nestali su!
U oblasti klanice?


prev.
next.