Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Hallgass ide.
Emiatt a lány miatt egy percig sem kell izgulnod.

:44:04
Mert ennek még annyi sütnivalója sincs,
hogy bajt tudjon csinálni.

:44:07
Én sajnálom is szegényt.
Olyan nagyon be akar jutni a rádióhoz,

:44:10
...hogy valami disznó el fogja bolondítani.
Hisz csinos.

:44:13
Hát akkor most figyelj.
Az unokabátyád, Angelo segíthetne.

:44:17
Hisz õ állítólag mindenkit ismer a rádiónál.
:44:19
Szerezhetne valami kis szerepet neki,
biztosan ott is van valami lekötelezettje.

:44:25
Szóval nemcsak hogy nem nyírták ki Sallyt,
:44:28
...de még a család összeköttetéseit
is bevetették az ügye érdekében.

:44:32
Nem tudni kit zsarolt meg vagy fizetett le a rokon,
:44:35
...elég az hozzá, hogy Sally egybõl fõszerepet kapott
:44:39
...egy Csehov-színmû rádióváltozatában.
:44:43
A történetnek azonban ezzel még korántsincs vége.
:44:45
A kultúrszomjas rádióhallgatók azonban sosem
élvezhették Sally színmûvészetét, mivelhogy közbeszólt a sors.

:44:50
A japánok lebombázták Pearl Harbort.
:44:53
Kora reggel súlyos veszteségekkel járó támadás érte
az Egyesült Államok haditengerészeti támaszpontját.

:44:58
Kiadott mûsorunktól eltérõen
most helyszíni jelentést közvetítünk,

:45:02
...majd az Egyesült Államok elnökének nyilatkozatát.
:45:06
Most elmarad az adás?
:45:09
Most mi lesz, mikor kerül mûsorba?
:45:11
Egyáltalán ki az a Pearl Harbor?
:45:14
A világtörténelem könyörtelenül Sally White
és a rádióhallgatók közé tolakodott.

:45:19
Az ország egyik pillanatról a másikra hadba lépett.
Az élet megváltozott.

:45:24
Sally pedig, mint mindenki más,
teljesítette a maga hazafias kötelességét.

:45:28
# I don't wanna walk without you
:45:34
# Baby
:45:39
# Walk without my arm about you
:45:45
# Baby
:45:50
# I thought the day you left me behind

prev.
next.