Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
# I'd take a stroll
:46:04
# And get you right off my mind
:46:08
# But now I find that
:46:12
# I don't wanna walk without the sunshine
:46:22
# Why'd you have to turn off all that...
:46:28
# Sunshine?
:46:33
# Oh, baby, please come back
:46:38
# Or you'll break my heart for me
:46:43
# Cos I...
:46:47
# Don't wanna walk without you
:46:52
# No... sirree
:47:04
# Let's remember Pearl Harbor...
:47:07
A rádió kémelhárító hõsének,
Biff Baxternek a buzdítására

:47:11
...a barátaimmal iskola után minden nap
elindultunk hulladékvasat gyûjteni.

:47:14
Rita, a büféslány belépett a helyi hadtestbe
és egyenruhában pompázott.

:47:19
Riley néni pedig minden gyõzelem
hírére új zöldséget ültetett.

:47:23
A rádiójátékok is mások lettek.
:47:25
Most a japánok meg a németek
töltötték be a gonoszok szerepét.

:47:28
Vége a játszmának, te náci patkány!
Tudom, hogy a tengeralattjáróitok itt ólálkodnak az amerikai partoknál!

:47:33
- Nem igaz!
- De igenis, a kémrepülõitök is!

:47:37
Csakhogy mi, amerikaiak éberek vagyunk
és elbánunk veletek!

:47:45
Na, ebbõl a leckébõl tanulhattok.
:47:47
Egy bátor amerikai felér két tucattal közületek.
:47:50
Sam bácsi tudja, hogy tapossa el
az ilyen patkányokat.

:47:54
A barátaimmal lelkesen figyeltük
Biff Baxter minden szavát.

:47:57
Amikor azt mondta, hogy lessük az ellenséges
repülõgépeket meg tengeralattjárókat,


prev.
next.