Raising Arizona
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:02
Без други искания.
1:01:06
И ако не платя?
1:01:07
Ще взема момчето въпреки това...
1:01:12
но ако не платиш...
1:01:14
магазина ще плати.
1:01:16
Искаш да знаеш какво мисля?
1:01:19
Мисля, че си лош човек.
1:01:23
Мисля, че това е нищо, освен
проклета работа.

1:01:26
Мисля, че е изнудване.
1:01:28
Мисля, че ти си този, който
взе Нейтън мл....

1:01:31
и че на теб
трябва да се срита задника.

1:01:34
Ще се обадя на ченгетата
още сега.

1:01:41
Ставай!
1:01:43
Днес е първият ден от остатъка
от живота ти.

1:01:45
Всичко оплескваш.
1:01:46
Госпожата всеки момент
ще се върне.

1:01:49
Къде е бебето?
1:01:51
В спалнята в креватчето си.
1:01:52
Гризе биберон..
1:02:00
Очакваш ли някого?
1:02:01
Не.
1:02:08
Вие двамата стойте тук.
1:02:14
Добро утро, Глен.
1:02:16
Няма да влизам.
Ще пазя дистанция.

1:02:19
Не съм те канил, Глен.
1:02:22
Не се тревожи.
1:02:23
Първо, официално си
уволнен.

1:02:26
Така й предполагах, Глен.
1:02:28
Не за това съм дошъл.
1:02:31
Много си затънал.
1:02:35
Защо не се успокоиш?
1:02:37
Защо не ме накараш?
1:02:39
Знаеш ли малкото бебе, което имате?
1:02:42
Знам как е истинското му име.
1:02:44
Не повишавай тон.
1:02:46
Ще повишавам тон колкото искам!
1:02:49
Неговото име не е Хай мл.
или Ед мл.,...

1:02:53
но е Младши, нали!
1:02:55
Нейтън мл. е!
1:02:57
Стой далеч от мен, Макдона!
1:02:59
Да, ти си ужасно голям мъж...

Преглед.
следващата.