1:13:00
Je to zase tady.
1:13:02
Velké vozy se vrátily.
Protoe vìtí znamená lepí.
1:13:05
6000 SUX. Americká tradice.
1:13:09
Dobrý veèer. Zdraví vás
Jesse Perkinsová a Casey Wong.
1:13:12
Hlavní zprávy - Santa Barbara.
1:13:14
10 000 akru zalesnìné obytné oblasti
dnes v jediném okamiku lehlo popelem
1:13:17
kvuli chybnému zamìøení laserového
dìla na palubì Strategic Defense Peace
1:13:21
Platform bìhem rutinních testu
pøi najídìní. Casey?
1:13:25
Dnení den je dnem smutku pro rodiny
113 lidí, kteøí jsou touto dobou mrtví.
1:13:29
Mezi nimi jsou i dva bývalí prezidenti
Spojených státu, kteøí zde pobývali.
1:13:34
Dnes truchlí celá nae zemì.
1:13:36
Pøedstavitelé policejních odboru a
spoleènost OCP dnes znovu jednali
1:13:40
o odvrácení rozsáhlé stávky
policejních sborù,
1:13:43
která má zaèít zítra o pùlnoci.
1:13:46
Dalí informace pøináí
Justin Ballard-Watkins.
1:13:48
Jetì poøád jsou ve slubì,
ale co zítra?
1:13:51
To jsme se zeptali obyvatel
zloèinem suovaného Lexingtonu.
1:13:54
Jsou to státní zamìstnanci. Práci mají
zajitìnou. Nemìli by stávkovat.
1:13:59
Jsme svobodná spoleènost.
1:14:01
A na to, e svobodnej není nikdo,
nejsou tu ádný záruky.
1:14:05
Kadej hraje sám za sebe.
Platí tu zákony dungle.
1:14:23
Nazdárek... Barbaro.
1:14:26
Jdu za Dickem Jonesem.
1:14:29
Ale a tady skonèím,
budu mít trochu èasu.
1:14:32
Moná bys na mì... mìla chvilku?
1:14:36
Oèekává vás, pane Boddickere.
1:14:42
výkaèku si mùe nechat.
1:14:51
Nazdar, Dickie. Jak to jde?
1:14:53
- Ta vìc je poøád jetì naivu.
- Nevím, o èem to mluví.
1:14:57
Ten policista, co tì zatkl.
Ten, kterýmu jsi vechno vyvanil.