Someone to Watch Over Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:02
Promluvím si o tom
s nadporuèíkem Garberem.

1:04:08
To už jsem udìlala. Teda mluvila jsem
s jeho ženou a ona mluvila s ním.

1:04:17
Poèkat. Co mi to øíkáš?
Ty jsi mluvila s jeho ženou?

1:04:25
Moje žena mluvila s jeho ženou
o tom, jaké mám mít služby?

1:04:30
Co to má být, Ellie?
1:04:33
Proè ti záleží na tom,
jaký smìny dìláš?

1:04:36
Pokud teda neexistuje dùvod,
proè bys s ní byl radši v noci.

1:04:45
Existuje snad takový dùvod, Michaele?
1:04:48
Tak o co jde? Je to vážné?
1:04:55
Pøestaò se na mì takhle dívat.
Co znamená to pitomý mlèení?

1:05:02
Jdi do háje.
1:05:04
-Ty hajzle!
-Ty to nechápeš.

1:05:08
To má být zpovìï? Já to nechápu?
1:05:13
Buï od toho pøípadu pùjdeš,
nebo se domù nevracej.

1:05:17
A chci, aby sis pamatoval,
že jsem se chovala jako dáma.

1:05:22
Taková dáma,
jaká se ti zjevnì líbí.

1:05:27
-Ellie!
-Dej mi pokoj, Michaele.

1:05:38
-Chtìl bych tì odvést.
-Ne.

1:05:45
Jestli pro tebe tolik znamená,
tak si zùstaò s ní, Michaele.

1:05:49
Ale pokud se vrátíš zpátky,
musíš se vrátit kvúli mnì.

1:05:53
Ne kvùli Tommymu, ne kvùli svý matce,
ne kvùli svý zatracený práci.

1:05:57
Vra se kvúli mnì.

náhled.
hledat.