Spaceballs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:00
- лочещи бира свине.
- космически кучки с конски мутри.

:32:04
Обикновено аз...
Ох! От това ще ми остане синина.

:32:07
Сега, слушай, ти...
:32:11
ТИ слушай. На този кораб ме наричаш
"идиот", а не "капитане".

:32:16
- Имах предвид... Знаеш какво.
- И не ми говори на "ти".

:32:20
Никога не ми говори на "ти".
:32:23
Ще ме наричаш "Ваше кралско височество"!
:32:25
Ти си кралси трън в гъ...
:32:28
- Опа! Задръжте малко. Почивка.
- Моля?

:32:30
Мога ли да направя предположение? Всеки момент
Космическите топки ще обърнат насам,

:32:34
и ще ни изпотрепят всички.
:32:37
Прав е. Да вървим.
:32:39
Чакай. Багажът ми.
:32:41
Сега ме чуй, ти кралско...
:32:44
...Височество.
:32:45
Вземи само това, без което не можеш.
:33:09
Моля ви, намалете малко.
Влиза ми пясък в механизмите.

:33:16
Леле, дано не е забравила нещо.
:33:24
Добре, изчакай малко, Драйф. Сложи го долу.
:33:28
- Какво има вътре?
- Не знам.

:33:35
Какво е това? Казах ти да вземеш
само това, без което не можеш!.

:33:40
Това е турбо-сешуарът ми за коса.
:33:42
И не мога да живея без него!
:33:46
Oк принцесо, край.
Приказката свърши.

:33:51
Добре дошла в истинския живот.
:33:53
Ако ти трябва този вентилатор,
сама ще си го носиш.

:33:57
Вдигни го веднага.

Преглед.
следващата.