Spaceballs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:00
Ти го вдигни.
:34:02
Как смееш, нагъл селяк такъв!
:34:06
Никой не може да ми говори така. НИКОЙ!
:34:09
Никой!
:34:11
Е, какво имаме тук?
Виждаш ли я?

:34:14
Тези блестящи очи, зачервени бузки
треперещи устни...

:34:18
Знаеш ли, принцесо?
:34:20
Грозна си, когато си ядосана.
:34:23
- Това е.
:34:25
- Ти и твоят пес сте...
- Моля, моля,

:34:29
просто хора, има и дроиди, ако позволите.
:34:31
Скоро ще се стъмни, така че предлагам
да намерим място за лагер.

:34:34
Хайде, скъпа.
:34:42
- Видя ли? Сега е по-леко.
- O, да. Сега е направо върха.

:34:48
Мога да нося още две или три такива чанти.
:34:53
Открихте ли ги вече?
:34:55
Не, Лорд Шлем.
Още не ги улавяме на скенера.

:34:57
Добре, продължавайте претъсването.
:35:09
Извинете ме, сър. Имам идея.
:35:11
Ефрейтор, донесете ми видеокасетата
с филма "Космически топки".

:35:15
Да, сър.
:35:20
"Мъже в чорапогащи", "Горящи седла",
"История на света"...

:35:23
- Командир Сандурц, може ли да поговорим?
- Да, сър.

:35:27
Как така вече има видеокасета
с филма? Все още го снимаме!

:35:31
Наистина, сър. Но има и бум в
пазара за видеокасети.

:35:34
- Има ли?
- Да. Пиратски копия.

:35:37
Пускат ги по видеотеките
още преди филма да е завършен.

:35:40
- 'Баси!
- Ето я, сър.

:35:43
- "Космически топки".
- Браво, ефрейтор. Пуснете я.

:35:51
- Превъртай напред.
- Превъртам напред.

:35:54
- Превъртай!
- Превъртам, сър.


Преглед.
следващата.