Star Trek: The Next Generation - Encounter at Farpoint
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:03
Аз все още съм впечатлен от
внушителните му размери и сложност.

:03:09
Що се отнася до екипажа, не ни достигат
няколко ключови позиции,

:03:12
най-вече първият офицер.
:03:14
Но аз уведомих квалифицираният,
командир Уилям Райкър,

:03:19
да се присъедини към нас при
пристигането ни на Денеб IV.

:03:23
Ще се съгласиш, Дейта, че заповедите
в Звездната флота са трудни.

:03:27
Трудни? Просто трябва да разрешим
мистерията около станцията Фарпойнт.

:03:32
Какво по-просто.
:03:34
Станцията Фарпойнт.
Дори името звучи мистериозно.

:03:38
Не е много лесно да се преговаря
за използването на станцията,

:03:42
и в същото време, да се ослушваме,
за да разберем защо е построена.

:03:47
Въпрос. Думата... "ослушвам"?
:03:51
Как може да си програмиран
като човешка енциклопедия

:03:56
а да не знаеш дума
като "ослушвам"?

:04:00
Вероятно. Не съм създаден да
подражавам човешкото поведение.

:04:05
Означава...
:04:09
Да следя, да дебна.
:04:11
Да претърсвам, да бъда безшумен,
да се промъквам, да се плъзна.

:04:15
- Точно така.
- Плъзгам, пълзя, прокрадвам, следя.

:04:20
Капитане.
:04:22
Усещам...
:04:26
много силно съзнание.
:04:32
Нещо странно се появи
на детекторната верига.

:04:46
Излиза като твърдо вещество.
:04:48
Или е мощно силово поле.
Ако се сблъскаме с някой...

:04:53
Изключете този проклет шум!
Тревога втора степен.


Преглед.
следващата.