Star Trek: The Next Generation - Encounter at Farpoint
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:02
- Това са стълбите от където влязохме.
- От тук започва обикновен камък.

1:09:10
- Боже! Това взрив от фазер ли беше?
- Отрицателно. Но беше нещо подобно.

1:09:18
Ти, Таша, Джорди,
телепортирайте се на кораба.

1:09:20
Искам да видя какво става.
1:09:27
Недей! Може да се нараниш...
1:09:30
Следвайте заповедите, лейтенант.
Изнесете ги.

1:09:34
Да, извинете, сър.
1:09:40
Ентърпрайз, трима за телепортиране.
1:09:53
Ентърпрайз! Ентърпрайз, обади се!
1:09:56
Помогнете ни! Моля!
1:10:01
Какво да правиме?
1:10:02
Ентърпрайз, помогнете ни! Моля!
1:10:04
Намалете го. Командир Райкър,
обадете се. Чувате ли ме?

1:10:14
Райкър до Ентърпрайз, обадете се.
1:10:16
Командир Райкър, обадете се.
Къде сте?

1:10:19
Аз съм с Дейта,
на края на стария град.

1:10:23
Разрушенията са големи, сър.
1:10:25
Станцията Фарпойнт?
Има ли някакви разрушения?

1:10:27
Няма щети по Фарпойнт.
1:10:30
Те са избягвали удари по станцията.
1:10:32
Това е от неидентифициран кораб,
който навлезе в орбита.

1:10:36
Няма идентификация,
не отговаря на нашите сигнали.

1:10:38
Старият град Банди
е ударен тежко.

1:10:40
- Най-вероятно има много пострадали.
- Разбрано, командир.

1:10:44
Ще бъдете ли против едно
нелегално отвличане?

1:10:49
Без възраженя, сър.
1:10:50
Гроплер Зорн сигурно има отговорите
от които се нуждаем. Доведете го.

1:10:55
Тъй вярно, сър.

Преглед.
следващата.