Superman IV: The Quest for Peace
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Voila, domnul David Warfield.
(Camp De Razboi)

:15:03
Tipul ala caruia ii apartin
toate revistele alea decadente ?

:15:06
Au contraire, mon ami.
:15:08
Ii apartin acele reviste,
:15:10
si inclusiv The Daily Planet.
:15:12
Banal.
:15:14
Nu-mi spuneti ca va uitati
doar la poze.

:15:15
Adevarul e, domnule White,
ca citesc doar sloganele,

:15:20
niste slogane carora
fostii detinatori

:15:23
le-au acordat atat de putina atentie,
:15:24
incat le-am cumparat
ziarul de sub nas.

:15:27
N-a mai adus vreun profit
de trei ani de zile !

:15:30
Si scopul principal al jocului
este profitul.

:15:33
Doamnelor si domnilor,
fiica mea,

:15:36
Lacy Warfield.
:15:37
Multumesc, tata.
:15:38
Incantat sa va cunosc, domnisoara.
:15:40
D-le White, Lacy va va ajuta.
:15:44
Sa ma ajute ?
In ce ?

:15:46
Am aici niste mostre
:15:48
a noului aspect.
Super, nu-i asa ?

:15:51
Costumul nu se potriveste,
dar il vom schimba.

:15:54
Nu va suparati, domnule Warfield,
:15:56
dar lumea nu se duce cu adevarat
de rapa.

:15:58
Titlul asta nu vi se pare
putin iresponsabil ?

:16:00
Poate, dar va face sa se vinda
multe exemplare.

:16:04
Nu va pripiti, domnule White.
:16:06
N-o sa va las sa transformati
gazeta asta veterana

:16:09
in una din tarfele dumneavoastra !
:16:10
D-le White.
:16:12
Daca-mi dati voie sa va reamintesc,
tata detine toate contractele dv,

:16:15
pe care va trebui sa le onorati.
:16:18
Excuzes moi !
Rasfatenia dumneavoastra...

:16:20
De ce tot incearca Lois
sa vorbeasca franceza ?

:16:23
Am un zbor spre Paris,
:16:24
pentru conferinta ministrului
de urgente..

:16:27
Usor.
Toate calatoriile sunt anulate.

:16:30
Calatoria mea la Paris e anulata ?
:16:33
D-le White,
aratati-mi cartile dv.

:16:36
Restul, inapoi la treaba.
:16:39
Nu suntem tratati corect.
:16:41
Am sa stau de vorba cu
doamna Warfield.

:16:42
Si eu.
:16:43
Ma scuzati, doamna Warfield ?
:16:44
Da ?
:16:45
Cred ca vorbesc
in numele tuturor cand spun

:16:47
ca ne vom stradui sa cooperam.
:16:49
Va multumesc.
:16:50
Dar prima indatorire a unui reporter
:16:52
este prezentarea adevarului.
:16:54
Cetatenii acestui oras
se bazeaza pe noi.

:16:56
Nu putem sa-i dezamagim.
:16:58
Va multumesc.

prev.
next.