:27:00
Не мога, наистина. Трябва да се връщам.
:27:05
Боже, как мразя провинцията.
:27:08
Да, разбирам как човек
може да е нещастен тук.
:27:12
Кой може да живее с
толкова много дървета?
:27:14
Те изсмукват всичкия кислород.
:27:17
Не, всъщност, дърветата
произвеждат кислород.
:27:20
Кой си ти? Г-н Гений?
:27:23
Как каза, че ти е името?
:27:26
- Брантли.
- Не, искам да кажа, собственото ти име.
:27:30
Това е - Брантли.
:27:32
Е, Брантли, не знам какво
искаш от корпорацията...
:27:35
но мога да ти кажа какво да не искаш.
:27:38
Никога, ама никога, не искай
да ставаш корпоративна съпруга.
:27:42
Ще внимавам.
:27:49
Пийни още едно.
:27:55
Мерси.
:27:57
Към 1 4000 километра съм навъртяла
тичайки по тоя корт...
:27:59
в преследване на една малка пухкава
жълта топка с голяма ракета.
:28:03
Краката ми струват ли ти се тежки?
:28:07
Не.
:28:08
Дължините на този басейн, които съм
преплувала, стигат оттук до луната.
:28:12
Виждаш ли нещо по това тяло,
което да не е стегнато?
:28:17
Тенис, плуване, аеробика,
джогинг, масаж--
:28:20
Абсолютно всичко,
за да остана във форма.
:28:23
Не, че той изобщо би забелязал.
:28:26
Така че, Брантли, знаеш ли защо аз
се стремя да си запазя формата?
:28:36
- Да се изкъпем в басейна, а?
- Не, почакайте!
:28:38
Ама Вие сериозно ли? Вижте--
:28:41
Аз трябва да се връщам. Звучи много
примамливо, но аз съм на работа.
:28:45
- Не зная дали това е добра идея.
- Транспортен отдел, моля.
:28:49
Да. Младежът, който ме
докара до в къщи?
:28:52
Той ще остане тук и ще
поработи в градината ми.
:28:56
Моля, погрижете се да му
се зачете пълен работен ден.
:28:59
Мерси.