The Secret of My Succe$s
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:01
- Махай се!
- Нека да направим тази нощ паметна.

1:30:04
Мила, знам, че ми се сърдиш...
1:30:07
но помисли си какво
означаваме един за друг.

1:30:12
Искам да се оженя за теб, Кристи.
1:30:22
Не се дръж по този начин, мила.
1:30:31
Какво ще кажеш?
Ще се ожениш ли за мен?

1:30:34
Не, но ми се иска да те скапя от бой!
1:30:43
Почакай само да ми--
1:30:48
Кой е това?
1:30:51
Божичко!
1:30:54
Божичко!
1:30:55
Сексуалната революция приключи.
Всички, махайте се от леглото.

1:31:00
Какво правиш в леглото
на Кристи, Брантли?

1:31:02
- На теб ти говоря, Хауърд.
- Кой е Брантли?

1:31:05
Брантли е този, който току-що намери
откраднатите си записки в чантата ти.

1:31:09
Това са бележките на Уитфийлд и те не
са откраднати. Той ми ги даде.

1:31:13
И ти му беше толкова благодарен,
че скочи в леглото и му предложи брак.

1:31:16
Какви ги приказваш?
Аз скочих в леглото при теб.

1:31:19
Глупости!
1:31:20
Ти си мислеше, че лягаш при нея.
1:31:22
Момент. Когато аз влязох, той
беше в леглото с Уитфийлд.

1:31:25
Уитфийлд? Та той дори не беше тук.
1:31:27
- Сляп ли си? Това кой е?
- Това е Брантли.

1:31:30
Значи това е мацката дето чукаш в офиса?
1:31:33
- Кого наричаш "мацка"?
- Ако ти прилича--

1:31:36
Какво означава това?
1:31:38
Защо не ме помоли за тях?
Щях да ти ги дам.

1:31:41
Щях да ти кажа за това.
Стана преди да съм те опознала.

1:31:44
Значи, когато бяхме в леглото,
ти си играеше на шпионка, а?

1:31:48
- Не!
- Ти си спала с Брантли?

1:31:51
Не се безпокой, Хауърд. Тя сигурно е
заснела всичко на микрофилм.

1:31:55
Какво правеше в леглото с племенника ми?
1:31:57
- Уитфийлд ти е племенник?
- Това е Брантли Фостър.

1:31:59
Той работи в пощенския отдел.

Преглед.
следващата.