The Untouchables
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
مايك , ألديك بعض الوقت؟
1:11:04
لدى الآن , أليس كذلك؟
1:11:08
و ماذا تفعل فى ناد
خاص برجال الشرطة , جيمى؟

1:11:12
هذا مكان خاص بالشرطة
1:11:15
أيمكننا التكلم فى الخارج؟
1:11:17
حسنا , حسنا
لكن ليس لدى ما اقوله لك

1:11:26
إلى اين نحن ذاهبان , للسباحة؟
إحتم من المطر , ايها الاحمق

1:11:33
ماذا تريد؟ ماذا؟
1:11:36
احتاج إلى معلومة اخرى
1:11:39
معلومة اخرى؟ جيمى
1:11:41
خاطرت بحياتى لأجلك
اريد العثور على كاتب الحسابات

1:11:47
هل جننت؟ انت مجنون
حذرتك بوجوب مغادرة المدينة

1:11:53
إن عرفوا بأمر وشايتى فسيقتلوننى
اريد العثور على كاتب الحسابات

1:11:57
انت معتوه يا رجل
لقد فقدت عقلك تماما

1:12:02
و انا الذى حاولت إنقاذ حياتك
1:12:05
إرفع يديك عنى , انت مدين لى
جيمى لست مدينا لك بشىء

1:12:09
زملائىيتعرضون للقتل
نحن زملاؤك

1:12:13
انت ؟! تلازم الإيطاليين
لقد عموا الفساد فى المدينة

1:12:18
منذ 10 سنوات و انا اخجل من كونى
شرطيا بسبب الفساد المنتشر

1:12:22
هراء ! هذا هراء
تأمل نفسك ! تأمل نفسك

1:12:29
عد إلى العيش فى تلك المسرحية
مع ثيابك الانيقة و المغفلين الفدراليين

1:12:34
ماذا سيفعل برأيك؟ يطهر المدينة؟
إياك و الكلام عنه

1:12:38
اريد ان اعرف مكان الرجل
و اريد ان اعرف الان

1:12:43
و إلا فضحت امرك و كل الافعال
التى اعرف انك قمت بها

1:12:47
سأشى بك إلى السلطات
1:12:49
إننى اتحدث إلى رجل بحكم الأموات
حقا؟

1:12:54
قام بترجمة هذا الفيلم
1:12:55
انت بحكم الاموات

prev.
next.