Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Din far er så godt som død.
:31:09
- Rebecca...
- ¿ Qué ocurre?

:31:09
- Rebecca, you're--
- Yeah, I came as soon as I got
your messages. What's the emer--

:31:09
- Rebecca...
- Tulin heti, kun sain viestisi.

:31:10
- Rebecka...
- Vad har hänt?

:31:11
- Rebecca...
-Jeg fik beskederne. Hvad er der sket?

:31:12
- Who are-- Who are you?
- Um--
-Jan.

:31:13
- ¿ Quién eres tú?
-Jan Clopatz. Peter Mitchell.

:31:13
- Vem är du?
-Jan Clopatz - Peter Mitchell.

:31:14
Tässä on Jan Clopatz.
- Peter Mitchell.

:31:14
- Hvem er du?
-Jan Clopatz, Peter Mitchell.

:31:15
- This is Jan Clopatz.
This is Peter Mitchell.
- Pleasure to meet you.
- How do you do? Come on.

:31:19
Jan es un violonchelista húngaro.
Va a tocar en el Carnegie Hall.

:31:19
Jan on unkarilainen sellisti.
Hän soittaa Carnegie Hallissa.

:31:19
Jan is a cellist from Hungary.
:31:19
Jan är cellist från Unqern.
Han spelar i Carneqie Hall.

:31:20
Jan er cellist og fra Ungarn.
Han spiller i Carnegie Hall.

:31:21
He's playing with the Brauslau
Baroque Ensemble at Carnegie Hall.

:31:24
- Onpa jännää.
- Mikä sinulla on hätänä?

:31:24
¡Qué emoción!
:31:24
- What a thrill.
- Peter, what's the emergency?

:31:24
Vad spännande...!
:31:26
Hvor spændende...
:31:26
- ¿ Qué era tan urgente?
- Ven conmigo.

:31:26
- Vad är det som har hänt?
- Följ miq, bara.

:31:27
Just come with me.
:31:27
Minä näytän.
:31:27
- Hvad er det, der haster sådan?
- Følg nu bare med.

:31:30
Tämä minulla on hätänä.
:31:31
Ésta es la causa
de tanta prisa.

:31:31
This is the big emergency.
:31:31
Det här är vad som har hänt.
:31:32
Her er den store hastesag.
:31:36
- Es un bebé.
- ¡Claro que lo es!

:31:36
- It's a baby.
- Why is that the first thing
everybody says-- ''It's a baby''?
Of course it's a baby.

:31:37
- Se on vauva.
- Niin kaikki sanovat. Se on vauva.

:31:37
- Det är en bebis.
-Ja, naturliqtvis!

:31:38
- Det er en baby.
-Ja, selvfølgelig er det en baby.

:31:41
- It's your baby?
- No, it's not my baby.

:31:41
- Onko se sinun vauvasi?
- Ei, se on Jackin vauva.

:31:41
- ¿Es tu hijo?
- No,Jack es el padre.

:31:41
- Är det din?
- Nej, det är Jacks bebis.

:31:43
- Er det din?
- Nej, det er Jacks baby.

:31:44
- It's Jack's baby.
-Jack has a baby?

:31:46
Lo cual contradice la creencia
en un Dios benevolente.

:31:46
I realize such a concept
tends to negate our belief
in a benevolent God, but yes.

:31:46
Se tosin pistää
epäilemään Jumalan laupeutta.

:31:46
Det strider mot vår tro på en qod Gud,
men så är det.

:31:46
- Har Jack en baby?!
- Det strider mod al fornuft, men ja.

:31:50
Well, it doesn't look like Jack.
Jack's got more hair.

:31:50
- No se parece.Jack tiene más pelo.
- ¡Qué bien que puedas bromear!

:31:50
-Jackillä on enemmän tukkaa.
- Vitsaile sinä vain.

:31:50
- Hon liknar inte Jack. Han har mer hår.
- Bra att du har skämtlynnet kvar.

:31:51
- Hun ligner ikke Jack på håret.
- Det er godt, du har humor.

:31:52
I'm glad you can joke at a time
like this. See? She needs to be held.

:31:54
Quiere que la cojan,
a los bebés les gusta que los cojan.

:31:54
- Se haluaa syliin.
- Missä Jack on?

:31:54
Hon vill bli buren, bebisar qillar det.
:31:55
- Babies like to be held.
- Hmm.

:31:56
Hun vil gerne bæres.
Det kan babyer godt lide.

:31:58
- ¿Dónde está?
-Jack se ha ido a Turquía.

:31:58
- Where is he?
-Jack? Oh.

:31:58
- Var är han?
-Jack är i Turkiet.

:31:59
Turkissa. Minäkin olisin,
jos minun vauvani olisi täällä.

:32:00
- Hvor er han?
-Jack er i Tyrkiet.

:32:01
Jack's in Turkey, which is where I'd be
if my baby was in New York.

:32:01
Yo también me iría si mi hija estuviera
en Nueva York. ¡Estoy desesperado!

:32:02
Där skulle jaq vara om min bebis var
i New York. Vi håller på att qå under!

:32:03
Det ville jeg også være, hvis min baby
var i New York. Vi er ved at gå til!

:32:03
Now look, Rebecca, we're dying here.
:32:04
Olemme pulassa. Michael ja minä
emme tiedä mitään vauvoista.

:32:05
Michael tampoco sabe
nada de bebés.

:32:06
Michael doesn't know
anything about babies.
I don't know anything about babies.

:32:06
Varken Michael eller jaq
vet ett dyft om bebisar.

:32:07
Hverken Michael eller jeg
har forstand på babyer.

:32:09
Tengo mucho trabajo.
:32:09
On top of that,
I got deadlines hanging all over me.

:32:09
Työni jäävät rästiin.
:32:09
Och jaq är överlupen av arbete.
:32:11
Og jeg drukner i arbejde.
:32:12
I've been reading these--
these books about babies.

:32:12
Olen lukenut kirjoja vauvoista.
Niissä ei ole mitään tolkkua.

:32:12
Me he estado informando
sobre bebés.

:32:12
Jaq har läst de här böckerna
om bebisar.

:32:13
Jeg har læst de her bøger om babyer.
:32:15
Pero no lo entiendo.
Pone: ''alimentar cada dos horas''.

:32:15
I can't figure it out.
For instance, it says here-- Look.

:32:15
Jaq fattar dem inte. Hör här...
''Mata varannan timme.''

:32:16
Tässä lukee:
''Syötä kahden tunnin välein.''

:32:17
Jeg fatter det ikke. Her står der:
''Giv hende mad hver anden time.''

:32:18
''Feed every two hours.'' Well, it takes
me two hours to get her to eat anything.

:32:19
Es lo que me lleva
para que coma.

:32:20
Syöttäminen kestää kaksi tuntia.
Lasketaanko se aloittamisesta -

:32:20
Det tar miq två timmar att mata henne.
:32:21
Det tager to timer at få noget i hende.
:32:22
So does it mean feed her
every two hours from when I start?

:32:22
¿ Quieren decir dos horas
desde que empiezo o acabo?

:32:22
Betyder det två timmar
från när jaq börjar eller slutar?

:32:24
Betyder det to timer,
fra jeg begynder eller holder op?

:32:25
- Yeah.
- Or every two hours from when I finish?

:32:25
- vai lopettamisesta?
Syötän häntä koko ajan!

:32:26
¡Porque llevo haciéndolo
desde que empiezo y no he parado!

:32:26
Because I've been feeding her
every two hours from when I start,
and I'm feeding her all the time!

:32:26
Jaq matar henne varannan timme,
så jaq matar henne hela tiden!

:32:28
Jeg har gjort det, fra jeg begynder,
og jeg mader hende hele tiden!

:32:30
- Mmm.
- So which is it?

:32:31
- Kummasta se lasketaan?
- Miksi kysyt minulta?

:32:31
¿ Qué va a ser?
:32:31
Så vilket är det?
:32:32
Så hvad skal jeg gøre?
:32:33
- Why are you asking me?
- Because you're a woman.

:32:33
- ¿ Y a mí qué me dices?
- Eres una mujer.

:32:33
- Varför fråqar du miq?
- Du är kvinna.

:32:35
- Sinähän olet nainen.
- En silti osaa hoitaa vauvoja.

:32:35
- Hvorfor spørger du mig?
- Fordi du er kvinde.

:32:35
¿ Y por eso tengo que saber
de bebés?

:32:35
Yeah. That doesn't mean I automatically
know what to do with babies.

:32:36
Det innebär inte att jaq vet
hur man tar hand om bebisar.

:32:37
Det betyder ikke nødvendigvis,
at jeg har forstand på babyer.

:32:38
Rebecca...
:32:38
Rebecca, now, pl--
:32:38
Rebecka...
:32:42
Quédate conmigo
y ayúdame a cuidarla.

:32:42
please, uh, stay with me and,
and help me take care of her.

:32:42
- Etkö voisi jäädä auttamaan?
- Haluatko minun auttavan? Nytkö?

:32:42
Stanna här och hjälp miq
ta hand om henne.

:32:43
Vil du ikke nok hjælpe mig
med at passe hende?

:32:46
- You want me to take care of her.
- Yes.

:32:46
Lo que quieres es que la cuide.
Y ahora.

:32:46
Du vill att jaq tar hand om henne?
Nu?

:32:47
Skal jeg passe hende? Nu?
:32:48
- Now?
- No, when she graduates from college.
Yes, now.

:32:49
- Ei, sitten kun hän valmistuu. Nyt.
- En voi auttaa.

:32:49
No, cuando se licencie.
Pues sí, ahora.

:32:49
Nej, när hon slutar colleqe.
Ja - nu!

:32:50
- Nej, når hun tager eksamen.Ja, nu!
- Det kan jeg ikke.

:32:52
No puedo.
:32:52
I can't do that, Peter.
:32:52
Det kan jaq inte.
:32:53
Lapset vaativat paljon työtä.
:32:54
Los niños dan mucho, mucho trabajo.
:32:54
Baby take very,
very much work, huh? Yeah.

:32:54
Att ta hand om barn är väldiqt jobbiqt.
:32:55
Det er et stort arbejde
at passe en baby, hva'?

:32:58
Thank you for telling me that,Jan.
I didn't know that.
What is he, an idiot savant?

:32:58
Gracias, no lo sabía.
Este tío es idiota.

:32:58
Kiitos, en tiennytkään.
- Onko hän idiootti?

:32:58
Tack, det visste jaq inte.
- Är han idiot?

:32:59
Tak, det vidste jeg ikke.
Er han fagidiot?


prev.
next.