Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
¿ Quieres dar una vuelta
en el maletero del coche?

:39:00
Vill du ta en liten åktur i bakluckan?
:39:00
Haluatko matkustaa takaluukussa?
:39:01
Vil du have en køretur
i bagagerummet?

:39:02
Huh? Wanna go in the trunk?
:39:13
¡No!
:39:13
Oh, no. Oh, my God.
:39:13
Voi ei. Herra jumala!
:39:13
Åh, nej...!
:39:14
Åh nej.
:39:14
¡Dios mío!
:39:15
Herrequd...
:39:16
Du godeste.
:39:17
Hey, hey. You wanna try this?
It's an adventure.

:39:17
Esto es una aventura.
:39:18
Miltä tuntuu?
Tästä tulee jännä seikkailu.

:39:18
Det här blir jättespännande.
:39:19
Det her bliver et eventyr.
:39:21
¿Por qué te hago caso? Es absurdo
poner a un bebé en el maletero.

:39:21
Why am I listening to you? Why-- Why do
I listen to you? I mean, this is absurd.
I can't put a little baby in the trunk.

:39:21
Tämä on älytöntä.
Vauvaa ei voi laittaa takaluukkuun.

:39:22
Varför lyssnar jaq på diq?
Jaq kan inte läqqa en bebis i bakluckan.

:39:23
Hvorfor hører jeg på dig? Jeg kan
ikke lægge en baby i bagagerummet.

:39:27
- Hey!
- It's okay. Yeah.

:39:30
- Oh, Mr Wonderful.
- Hey!

:39:32
Te he dado el paquete equivocado.
:39:32
-Yeah?
-Look, uh, I gave you the wrong package.

:39:32
Jaq qav diq fel paket.
:39:33
Annoin väärän paketin. Käsitin
väärin ja annoin väärän paketin.

:39:33
Jeg gav jer den forkerte pakke.
:39:34
- W-W-What wrong package?
What are you talking--
- I made a-- I made a terrible mistake.

:39:35
He cometido un gran error.
Te he dado el paquete equivocado.

:39:35
Jaq qjorde ett misstaq
och qav diq fel paket.

:39:36
Jeg kvajede mig
og gav jer den forkerte pakke.

:39:37
I gave you the wrong package.
Look, I've got-- Give me the baby first.

:39:39
Dame el bebé.
:39:39
- Anna vauva ensin minulle.
- Älä riehu. Vauva hermostuu.

:39:39
Ge miq bebisen.
:39:39
- No. Hey, no-- Take it easy. Be gentle.
- Give me the-- Give me the baby first.

:39:40
- Giv mig babyen.
- Tag det roligt.

:39:41
Despacio. Vas a despertarla.
:39:41
Var försiktiq. Du skrämmer bebisen.
:39:42
- Give me the baby. Give me the baby.
- Be gentle. You're disturbing the baby.

:39:43
Vær forsigtig.
Du skræmmer babyen.

:39:44
- Hey, hey, hey, what are you, crazy?
- Give me the baby first.

:39:46
- Look, hey, Satch.
Hey, listen, this guy's an animal.
- Give me the baby! Please!

:39:46
Satch! - Tuo tyyppi on peto.
Hän syö vain raakaa lihaa.

:39:47
Ese tío es una bestia.
Le encadeno. Come carne cruda.

:39:48
Den här killen är en vilde, han lever
fastkedjad och äter rått kött.

:39:49
I keep him chained to the wall.
I feed him raw meat.

:39:49
Jeg lænker ham der til væggen
og giver ham råt kød.

:39:51
- Hey! What's goin' on here?
- Oh, God, it's Roy and Trigger.

:39:51
Mitä täällä oikein tapahtuu?
:39:52
- ¿ Qué pasa aquí?
- ¡Ha llegado la caballería!

:39:52
- Vad påqår här?
- Ridande polisen...!

:39:53
- Hvad foregår der her?
- Det er Lucky Luke.

:39:54
- ¿ Qué pasa aquí?
- Nada.

:39:54
- I said, what's goin' on here?
- Nothing, Officer.

:39:55
- Vad påqår här?
- Inqentinq.

:39:55
Aiotteko laittaa
vauvan takaluukkuun?

:39:56
- Hvad foregår der?
- Ingenting.

:39:57
- You gonna ride
with that kid in the trunk?
- No! Of course not. That's absurd.

:39:57
- ¿ Vas a poner al niño en el maletero?
- Claro que no.

:39:57
- Ska ni åka med unqen i bakluckan?
- Naturliqtvis inte.

:39:58
Emme tietenkään. Se ei ole hyväksi
lapselle. Se on lisäksi laitonta.

:39:59
- Ville du lægge barnet i bagagerummet?
- Nej, selvfølgelig ikke.

:40:01
I mean, it's unhealthy for the child,
and it's illegal also, I understand.

:40:01
- No le hace bien y es ilegal.
- Dame la cría.

:40:01
- Det är farliqt och olaqliqt.
- Nej, det ska han inte. - Ge hit bebisen.

:40:03
- Det er både usundt og ulovligt.
- Nej, betjent. Giv mig babyen.

:40:04
- No, he's not, Officer.
Give me the baby.
- Yeah--

:40:04
- Anna vauva tänne.
- Ajokortti ja rekisteriote.

:40:05
- Documentación.
- ¿Por qué?

:40:05
- All right, let me see
your licence and registration.
- Why?

:40:06
Jaq vill se på körkortet
och reqistrerinqsbeviset.

:40:07
Lad mig se kørekort
og indregistrering.

:40:07
- Miksi?
- Siihen ei saa pysäköidä!

:40:08
- Habéis aparcado en doble fila.
- Bueno, espera.

:40:08
- Why?
- Yeah, why?
- 'Cause you're double-parked, wise guy!

:40:09
- Du har dubbelparkerat.
-Jaq förstår.

:40:10
- Du holder ulovligt parkeret.
- Nu er jeg med.

:40:11
- Oh. Why-- All right.
Wait a minute. What's--
- Give me the baby.

:40:12
Hetkinen. - Varovasti, varovasti...
:40:13
Despacio, despacio.
:40:13
Just be gentle. Be gentle. Be gentle.
:40:13
Ta det försiktiqt.
:40:14
Vær nu forsigtig.
:40:17
Un segundo, agente.
:40:17
- Hey. Stay there.
- One second, Officer.
I'll be right with you.

:40:17
Hetkinen vain.
:40:17
Ett öqonblick konstapeln,
så kommer jaq.

:40:18
Lige et øjeblik, betjent.
:40:21
¡Ábrete!
:40:21
Book! Book! Book! Book!
:40:21
Kör!
:40:22
Kør!
:40:23
Hey, come back here! You, freeze!
:40:23
¡Volved!
¡No te muevas!

:40:24
Tulkaa takaisin! - Pysy sinä siinä!
:40:24
Kom tillbaka! - Stanna!
:40:25
Kom tilbage! Bliv dér!
:40:28
No lo haré.
No soy un delincuente, soy arquitecto.

:40:28
I have no intention of moving, Officer.
I'm not a criminal, I'm an architect.

:40:28
Pysyn kiltisti tässä.
En ole roisto. Olen arkkitehti.

:40:28
Jaq tänker inte röra miq.
Jaq är inqen brottslinq, jaq är arkitekt.

:40:30
Jeg rører mig ikke ud af flækken.
Jeg er ikke forbryder.Jeg er arkitekt.

:40:32
- Tengo un bebé.
- A ver el carné de identidad.

:40:32
- W-With a baby. See?
- Ah, let me see some I.D.

:40:33
- Minulla on tässä vauva.
- Näyttäkää henkilöpaperinne.

:40:33
-Jaq har en bebis här.
- Har du leqitimation?

:40:34
- Og jeg har en baby.
- Legitimation, tak.

:40:35
Oh, yeah, sure.
:40:39
- I don't have any with me.
- Up against the car. Spread 'em.

:40:39
- Minulla ei ole niitä mukana.
- Nojatkaa autoa vasten.

:40:39
- No lo llevo encima.
- Contra el coche.

:40:39
- Inte på miq.
- Ställ diq mot bilen.

:40:40
-Jeg har ingen med.
- Hen til bilen. Spred benene.

:40:42
Uh, Officer, look, uh, uh,
my wallet's up in my apartment.

:40:42
He dejado mi cartera en mi casa,
puede subir conmigo.

:40:42
Min plånbok liqqer i min läqenhet,
följ med upp och titta.

:40:44
Asun tuolla ylhäällä.
Tulkaa mukaan, niin näytän paperini.

:40:44
Min pung ligger oppe i lejligheden.
Kom endelig med op.

:40:45
It's right up there. You can
come up with me. You're welcome to.

:40:47
Le enseño mi carné pero no
me moveré porque tengo un bebé.

:40:47
Uh, uh, I-I'll some you some I.D,
but I'm not gonna spread 'em because
I have a baby, as you can plainly see.

:40:47
Jaq ska visa er leqitimation
men jaq har en bebis att bära på.

:40:49
Jeg viser legitimation, men jeg spreder
ikke benene, for jeg står med en baby.

:40:49
En voi jättää nyt tätä vauvaa.
:40:52
De acuerdo, arquitecto.
:40:52
All right, architect, let's go.
:40:53
Mennään sitten, arkkitehti.
:40:53
Då qår vi, arkitekten.
:40:54
Okay, så går vi.

prev.
next.