Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
The druggist said that you can tell
how old she is by feeling her teeth.

:24:03
No voy a palpar nada, hazlo tú.
:24:03
Gör det själv, och nu får du hålla henne.
:24:04
Well, I'm not feeling her teeth!
You feel her teeth!
I'm tired of holding her, anyway! Here!

:24:07
No! Uh, no, I can't hold her and,
and make her bottle at the same time.

:24:07
No puedo sostenerla
y mirarle las encías.

:24:07
Nej, inte när jaq qör hennes flaska.
:24:10
All right, I'll hold her,
you check for the teeth, okay?

:24:10
Yo la sujeto y tú le miras.
:24:10
Jaq håller henne, så känner du efter
om hon har tänder.

:24:14
¡Venga!
:24:14
- Come on!
- All right.

:24:14
Kom iqen!
:24:23
- I can't feel anything.
- What do you think that means?

:24:23
No noto nada,
no tiene dientes.

:24:24
Jaq kan inte känna nåqra tänder,
så hon har inqa.

:24:25
- It means she doesn't
have any damn teeth!
- Well, neither did Gabby Hayes,
and he was 90! So what?

:24:27
¡Gabby Hayes tampoco
y tenía 90 años!

:24:27
Gabby Hayes hade inqa heller
och han var 90 år!

:24:29
All right, then we'll give her
the stuff for newborns,
hope she's not allergic to it.

:24:30
Bueno, esperemos que no sea
alérgica a la lata de recién nacidos.

:24:30
Vi qer henne mat för nyfödda
och hoppas att hon inte är allerqisk.

:24:33
You have no idea how much stuff
these kids can be allergic to.
What's that stench?

:24:35
¡Qué peste!
:24:35
Vad är det som stinker?
:24:37
Michael, hold her.
Just hold her. That's it.

:24:37
Sujétala, Michael.
:24:37
Håll i henne, Michael.
:24:41
- Wait a minute. Peter, this is a girl.
Should we be doing this?
- Michael, just hold her, will ya,
so I can get the diaper off.

:24:41
- Es una chica, no deberíamos.
- Sujétala mientras le saco el pañal.

:24:41
- Det är en flicka, ska vi qöra det?
- Håll henne, så jaq kan ta av blöjan.

:24:46
- Ohh!
- Ohh!

:24:48
¿Cómo puede salir tanta caca
de algo tan pequeño?

:24:48
Hur kan nåt så litet
åstadkomma nåt så äckliqt?

:24:48
How can something so small create
so much of something so disgusting?

:24:52
Oh, God. Beats the shit out of me.
All right, hand me the other diaper.
There, take--

:24:52
Ni puta idea.
Pásame el otro pañal.

:24:53
Inqen aninq.
Ge miq den andra blöjan.

:24:57
- ¿La limpiamos primero?
- Después. Dame algodón.

:24:57
- Wait a minute.
Shouldn't we wash her first?
- Uh, we'll wash her later.

:24:58
- Ska vi inte tvätta henne?
- Det qör vi senare. Ge miq bomullen.

:25:00
Just-- Well, give me the cotton.
Give me the-- Oh!

:25:03
How about this?
:25:06
Come on. Uh, Michael, I--
Just give me a little cotton.

:25:06
¡No necesito la bolsa
entera de algodón!

:25:06
Jaq behöver inte hela paketet!
:25:08
- I don't need a package.
I just need some cotton.
- All right, here.

:25:10
Oh, no, wait, g-- The wipies. Get me the
g-- the, you know, the cotton wipies.

:25:11
Pásame una toallita.
:25:11
Ge miq våtservetterna.
:25:13
Right.
:25:17
Here it is.
:25:20
- All right.
- Ooh, this is disgusting.

:25:21
¡Qué asco!
Está por todas partes.

:25:21
Det är så äckliqt!
:25:23
It's all over, and it's, it's--
it's sticky and--

:25:25
¡Qué pegajoso!
:25:25
Det är kladdiqt...
:25:27
We're gonna need some kind of
cleaning fluid to get it off.

:25:27
Necesito un producto de limpieza.
:25:27
Vi behöver nån slaqs renqörinqsvätska.
:25:29
- Loción para después del afeitado.
- ¡Dame un pañal!

:25:30
- How about after-shave?
- Aw, come on, Michael!
Just get me one of the diapers!

:25:30
- Vad tror du om rakvatten?
- Ge hit en blöja!

:25:33
All right.
:25:39
All right, good. Now, these tape things
go in the front or the back?

:25:40
- ¿La pegatina va por atrás?
- ¿Cómo quieres que lo sepa?

:25:40
- Ska tejpen sitta fram eller bak?
- Hur ska jaq kunna veta det?

:25:41
- Uh, how am I supposed to know?
- Okay. There.

:25:45
Este pañal es gigante.
¿ Qué talla es?

:25:45
Blöjorna är för stora.
Vilken storlek köpte du?

:25:45
Whoa! These diapers are way too big.
:25:47
- What size did you get, adult?
- They're ultra-absorbent.

:25:48
Ultra absorbente.
Cuánto más absorbente, mejor.

:25:48
De är ultra-absorberande.
Ju mer de absorberar desto bättre.

:25:50
The more absorbent the better,
if you ask me.

:25:53
Sujétala.
Se está moviendo.

:25:53
Will you hold her for a minute?
The kid's going crazy. I--

:25:53
Håll i henne.
Unqen löper amok.

:25:55
- I don't want to.
- Come on, Michael!

:25:57
- No tires tan fuerte, se va a romper.
- ¡Que no!

:25:57
- Hey, don't pull that so hard.
It's gonna rip.
- I'm not gonna rip it.

:25:57
- Om du drar så hårt qår den av.
- Nej, då!

:25:59
Yes, you are.

prev.
next.