Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:27:09
Ya lo hemos hablado.
:27:09
Det här är inte så svårt.
:27:09
- This is the deal. Yeah, that's it.
- Michael.

:27:12
- What?
- You're gonna have to wash
where the poop was.

:27:12
Tendrás que lavarle el culo.
:27:12
Du måste tvätta där bajset var.
:27:14
- Now, come on.
- All righty.

:27:17
- Come on.
- I've got that handled.
- No, no, just--

:27:18
Así no saldrá nada.
:27:18
Så där får du inte bort nåt.
:27:19
- Perfect.
- You're not getting
anything off that way.

:27:22
There. There you go.
:27:23
¿Está limpia?
Ahora, sus partes.

:27:24
Är hon ren nu?
Sen tar jaq där framme.

:27:25
- That's clean. Isn't that clean?
- Yeah, right.

:27:27
- And her-- her privates.
- I'll rinse her.

:27:28
Al agua.
:27:28
Jaq sköljer av henne.
:27:29
- All right. Rinse her out a little bit.
- There we go.

:27:31
Okay. This says--
This says ''For moisturizing and--''

:27:33
- Esto sirve para hidratar...
- Nada de cremas.

:27:33
- Det här är fuktkräm...
- Använd den inte nu.

:27:35
- Don't use the baby lotion now.
It's lotion.
- Well, it says---

:27:37
Evita irritaciones.
:27:37
Den förhindrar nare och hudirritation.
:27:38
- It says ''Prevents
chapping and chaffing.''
-Just wash the baby.

:27:39
- Lávala.
- Le echo un poco por si acaso.

:27:40
- Tvätta henne.
-Jaq häller i det för säkerhets skull.

:27:40
Well, I should put some in there anyway
just to sort of make sure she's not--

:27:57
Okay.
:28:48
We gotta get some help.
:28:48
Necesitamos ayuda.
:28:48
Vi måste skaffa hjälp.
:28:50
Jack said this is a delicate situation,
that we shouldn't tell anybody.

:28:50
Jack dijo que era un asunto delicado.
Que no se lo contáramos a nadie.

:28:50
Jack sa att det var en känsliq situation.
Att vi inte skulle berätta för nån.

:28:56
Can you believe him, putting us through
hell to save his precious reputation?

:28:56
Nos las hace pasar canutas
para salvar su reputación.

:28:56
Han utsätter oss för ett helvete
bara för att rädda sitt rykte.


prev.
next.