1:03:00
Nemusíte mi odpovídat, prostì tam buïte.
1:03:03
A teï nìco inspirativnìjího.
Nový rekord naí kanceláøe
1:03:07
za mìsíèní hrubou provizi
z úètu bohatých jednotlivcù
1:03:12
získává Bud Fox. Ukazuje se,
e pøesvìdèování po telefonu funguje.
1:03:16
Jen tak dál, Bude.
Dobrá práce. Pojï sem.
1:03:19
Bude, gratuluju. Díky tobì
tady budu mít dvakrát tak tìkej ivot.
1:03:28
U se veze, hochu. Uij si to,
protoe to nikdy netrvá dlouho.
1:03:33
el jsem na to pìknì agresivnì, Lou.
1:03:50
Pojï se mnou, Bude.
1:03:57
Tohle je teï tvoje, Bude.
1:03:59
Skøíòka. Strom. Okna.
1:04:02
A podstatnì pøitalivìjí,
tvoje soukromá sekretáøka Janet.
1:04:06
- Moc mì tìí, pane Foxi.
- Dobrý den, Janet.
1:04:10
No, nevím, co na to øíct.
Dìkuju, pane Lynchi.
1:04:13
Ne, já dìkuju tobì, Bude.
1:04:15
Sotva jsem tì uvidìl, hned
jsem vìdìl, e v tobì nìco je.
1:04:19
Teï se mùe soustøedit na velký obchody.
1:04:23
Hm, to je hezký. Moc hezký.
1:04:26
Tak jak ti máme øíkat? Pan Vlezdoprdele?
1:04:31
Nikdo nesnáí Horní East Side.
Vichni chtìjí do West Side.
1:04:35
Ale kdy jde o prodej bytù,
vechno v East Side je hned pryè.
1:04:39
Co je tak zvlátního na West Side?
Sean a Madonna? Mnì mùete vìøit.
1:04:43
Masá, sauna, víøivý bazén... solárium.
1:04:49
Nejlepí koly ve mìstì.
1:04:51
Hezký mládenec jako vy musí myslet
na budoucí enu svého ivota,
1:04:56
a pøestane prohánìt suknì.
1:04:58
Samozøejmì, já u jsem zadaná.