1:04:02
A podstatnì pøitalivìjí,
tvoje soukromá sekretáøka Janet.
1:04:06
- Moc mì tìí, pane Foxi.
- Dobrý den, Janet.
1:04:10
No, nevím, co na to øíct.
Dìkuju, pane Lynchi.
1:04:13
Ne, já dìkuju tobì, Bude.
1:04:15
Sotva jsem tì uvidìl, hned
jsem vìdìl, e v tobì nìco je.
1:04:19
Teï se mùe soustøedit na velký obchody.
1:04:23
Hm, to je hezký. Moc hezký.
1:04:26
Tak jak ti máme øíkat? Pan Vlezdoprdele?
1:04:31
Nikdo nesnáí Horní East Side.
Vichni chtìjí do West Side.
1:04:35
Ale kdy jde o prodej bytù,
vechno v East Side je hned pryè.
1:04:39
Co je tak zvlátního na West Side?
Sean a Madonna? Mnì mùete vìøit.
1:04:43
Masá, sauna, víøivý bazén... solárium.
1:04:49
Nejlepí koly ve mìstì.
1:04:51
Hezký mládenec jako vy musí myslet
na budoucí enu svého ivota,
1:04:56
a pøestane prohánìt suknì.
1:04:58
Samozøejmì, já u jsem zadaná.
1:05:01
Podlaha z dubových parket.
1:05:03
Mùj manel vám mùe dát 10% hypotéku.
1:05:05
Udìlala bych to sama, ale mám
právì rozdìlané dalí ètyøi obchody.
1:05:09
Dalí zájemce mám ve ètyøi a pak v pìt.
Jeden chce vechno za hotové. Monika nìco.
1:05:15
No, moná byste chtìl nìco levnìjího,
co mám na První Avenue?
1:05:20
Hochu, taxametr bìí. Posloucháte mì?
1:05:25
Tak dobøe. Nabídnìte jim 950.
1:05:30
Mám taky nìco na Sutton Place.
1:05:33
Za milion a pùl,
ale to u jsou dvì bytové jednotky.
1:05:36
Ne.
1:05:38
Tohle je ono. Tohle je domov.