A Fish Called Wanda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:01
че ...честно казано...
ненавиждам ги.

:53:05
Претендират, че са такива
шибани законници...

:53:09
високомерни сноби,
с този тъп акцент.

:53:13
Не ти, Кен.
Ти имаш прекрасен глас,

:53:16
когато работи.
:53:18
Кучи син!
:53:25
Е...
Искаш ли да идем на обяд?

:53:28
Какво успя да научиш от него?
:53:29
- От кого?
- от Арчи.

:53:31
Не, трябва да си довърша
прическата.

:53:33
Нищо?
:53:35
Е, добре, тогава ще тръгвам!
:53:36
Ще се срещаш ли с него?
:53:37
Не.
:53:39
Чао, братле!
:53:41
Чао, Уанда!
:53:45
О, извинявай.
:53:49
- Какво!?
- Не е трябвало да го продават!

:53:51
Една дама им го е дала,
за да го гравират.

:53:54
Но някой по погрешка го е
изложил на витрината...

:53:56
- Това си е техен проблем.
- Не. По закон...

:53:59
Ти си го платил!
:54:00
Те признават грешката си и ти
предлагат в замяна ето това.

:54:03
Това е много по-ценно.
:54:05
Аз го обожавам, а ти искаш
да им го върна...

:54:08
- Аз не искам...
- Няма да си го получат.

:54:10
- Уенди.
- Не, Не, казах вече.

:54:11
- Но, Уенди!
- НЕ!

:54:13
Кажи им, че няма да си го
получат обратно!

:54:15
Ти си дяволско адвокатче!
:54:50
- Здравей.
- Здравей.

:54:53
Ах, Арчи, колко е красиво.
:54:56
Тук е просто прелестно.

Преглед.
следващата.